[아시아경제 나예은 기자] 서경덕 성신여대 교수가 김치를 '파오차이(泡菜·중국 절임 채소)'로 표기한 배우 추자현에게 일침을 가한 가운데, 중국 관영매체는 "파오차이가 중국인 눈에 그저 반찬으로 보일지 모르지만 한국인 눈에는 세계적인 중요한 발명품"이라고 말했다.
중국 관영 환구시보는 21일 '한국 연예인이 김치를 '파오차이'로 표기하자 그 한국 교수가 또 불만을 터뜨렸다'라는 제목의 기사에서 "김치 문제에 자꾸 부딪히는 서경덕 교수가 또 나왔다. 이번엔 중국에서 성장한 한국 연예인을 겨냥했다"고 전했다.
이어 뤼차오 랴오닝사회과학원 북한한국연구센터 수석연구원이 지난 2020년 12월 인터뷰 중 발언한 내용을 인용했다.
당시 서 교수는 '김치의 기원은 중국'이라고 적은 중국 포털 바이두에 항의 이메일을 보냈고, 이에 대해 뤼 연구원은 "한국은 강대국 사이에 살면서 자신들의 전통과 관습에 특별한 주의를 기울인다"며 "민족적 자존심을 지나치게 예민한 상태로 끌어올리는 특이한 국가적 사고방식을 갖고 있다"고 말했다.
그러면서 "파오차이가 중국인 눈에 그저 반찬으로 보일지 모르지만 한국인 눈에는 세계적인 중요한 발명품"이라고 비꼬았다.
앞서 추자현은 지난 17일 중국판 인스타그램 '샤오홍슈'에 올린 영상에서 김치를 '파오차이'로 표기했다. 이에 서 교수는 이날(21일) "최근 중국의 김치공정, 한복공정 등 어이없는 일들이 벌어지는 상황에서 특히 대외적인 영향력이 있는 사람들이라면 국가적인 기본적 정서는 헤아릴 줄 알아야 한다고 생각한다"고 지적했다.
한편 '파오차이'는 중국에서 절인 채소 반찬을 통칭하는 말로 김치와는 다른 음식이다. 그러나 중국 정부는 김치의 기원이 파오차이라고 주장하고 있다.
이와 관련해 지난해 7월 문화체육관광부는 '공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침' 훈령을 개정해 김치의 중국어 번역·표기를 '신치'(辛奇)로 바꾸고, 중국이 김치를 자신들의 음식이라며 불렀던 파오차이는 삭제하기로 했다.
나예은 기자 nye8707@asiae.co.kr
꼭 봐야할 주요뉴스
"34층 한강뷰 아파트" 내 집 마련 꿈 앗아간 400억... 마스크영역<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>