본문 바로가기
Dim영역

‘어벤져스 : 인피니트 워’ 박지훈 번역가 오역 논란에 청와대 청원 등장…네티즌 갑론을박 이어져

뉴스듣기 스크랩 글자크기

글자크기 설정

닫기
인쇄 RSS
영화 '어벤져스: 인피니티 워' 포스터 / 사진=월트디즈니 컴퍼니 코리아 제공

영화 '어벤져스: 인피니티 워' 포스터 / 사진=월트디즈니 컴퍼니 코리아 제공

AD
원본보기 아이콘


영화 ‘어벤져스 : 인피니트 워’ 가 오역 논란에 휩싸이면서 청와대 청원글까지 등장한 가운데, 네티즌들의 갑론을박이 뜨겁다.
26일 청와대 국민청원 게시판에는 ‘박지훈 번역가 작품 참여를 반대합니다’라는 청원 글이 게재됐다. 청원인은 “수많은 오역과 발번역을 해 각종 비난과 퇴출운동이 일어나고 있는 문제의 박지훈 번역가 작품 참여를 반대하고 퇴출을 원한다”고 주장했다.

이를 두고 네티즌들은 박지훈 번역가를 향해 “최소한 내용 바꿔버릴 정도로 심각한 오역은 바꿔야 하는 거 아니냐”, “혼자만 공감하는 번역”, “영화 전체를 관통하는 대사인데 이걸 바꿔버리면 어쩌자는 거지 대사 한마디가 스토리에 큰 줄기인데...” 등의 비난을 했다.

반면 “국민청원? 너무 남발하는 건 아닌지”, “국민청원이 다음아고라냐 맘에 안들면 해당 회사에서 따져야지 그게 국가기관에서할일이냐”, “하다하다 이제 별...”, “조선시대에 왜 신문고 함부로 치면 청을 들어주는 게 아니라 벌주는지 알 것 같다” 등과 같은 반응을 보인 네티즌들 또한 있었다.
한편 문제의 발단이 된 번역은 닥터 스트레인지의 대사로, 추후 개봉하는 ‘어벤져스4’의 내용을 암시하는 내용이다. 그러나 박지훈 번역가가 번역한 자막은 전혀 다른 의미로 해석돼 일각에서는 영화 전체의 흐름을 바꿨다고 지적했다.






온라인이슈팀 issue@asiae.co.kr
AD

<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

함께 본 뉴스

새로보기

이슈 PICK

  • [포토] 서울대병원·세브란스, 오늘 외래·수술 '셧다운' "스티커 하나에 10만원"…현금 걸린 보물찾기 유행 '바보들과 뉴진스' 라임 맞춘 힙합 티셔츠 등장

    #국내이슈

  • 밖은 손흥민 안은 아스널…앙숙 유니폼 겹쳐입은 축구팬 뭇매 머스크 베이징 찾자마자…테슬라, 中데이터 안전검사 통과 [포토]美 브레이킹 배틀에 등장한 '삼성 갤럭시'

    #해외이슈

  • [포토] 붐비는 마이크로소프트 AI 투어 이재용 회장, 獨 자이스와 '기술 동맹' 논의 고개 숙인 황선홍의 작심발언 "지금의 시스템이면 격차 더 벌어질 것"

    #포토PICK

  • 고유가시대엔 하이브리드…르노 '아르카나' 인기 기아 EV9, 세계 3대 디자인상 '레드닷 어워드' 최우수상 1억 넘는 日도요타와 함께 등장한 김정은…"대북 제재 우회" 지적

    #CAR라이프

  • [뉴스속 인물]하이브에 반기 든 '뉴진스의 엄마' 민희진 [뉴스속 용어]뉴스페이스 신호탄, '초소형 군집위성' [뉴스속 용어]日 정치인 '야스쿠니신사' 집단 참배…한·중 항의

    #뉴스속OO

간격처리를 위한 class

많이 본 뉴스 !가장 많이 읽힌 뉴스를 제공합니다. 집계 기준에 따라 최대 3일 전 기사까지 제공될 수 있습니다.

top버튼