비영리단체 플래닛리드, 영화로 자연스럽게 읽기 교육
[아시아경제 이진수 기자] 인도에서 영화가 문맹률을 떨어뜨리는 데 크게 한몫하고 있다고 영국 경제주간지 이코노미스트가 최근 소개했다.
1991~2011년 인도의 문맹률은 48%에서 26%로 떨어졌다. 그러나 인도 인구 4억명 정도는 공식 언어인 힌두어를 읽을 줄 알아도 서툴기 이를 데 없다.
아동용 영화 자막에 노래의 흐름 따라 톡톡 튀는 작은 공으로 표시해주면 읽기 학습 효과는 더 좋아진다. 어른들이 즐겨볼만한 영화 자막에는 색을 입혀 표시한다.
이런 아이디어는 코타리 의장이 스페인 영화 자막으로 스페인어를 배우면서 얻게 된 것이다. 중국인 학생들은 이런 방법이 얼마나 효과적인지 잘 안다. 지방의 중국인들은 표준어인 베이징(北京)어를 못 알아듣는다. 하지만 한자로 써주면 무슨 소리인지 이해한다. 그래서 많은 중국 영화에 한자 자막이 입혀지는 것이다.
현재 노랫말 자막이 덧붙여진 발리우드 영화를 접하는 인도인은 주당 1억5000만~2억명에 이르는 것으로 추정된다.
인도 여성의 문맹률은 35%에 이른다. 글 읽을 줄 아는 여성이라도 글 읽기가 매우 서툴다. 그러나 발리우드 영화 덕에 굳이 집에서 멀리 떨어진 곳까지 가서 읽기 교육을 받을 필요가 없다. 이는 어린이들도 마찬가지다.
여론조사업체 닐슨의 조사 결과 학교 수업만으로 읽기에 능숙해지는 아동은 겨우 25%다. 1주 30분 발리우드 영화 자막만 봐도 아동의 50%가 읽기에 자신감을 얻게 된다.
이진수 기자 commun@asiae.co.kr
<ⓒ세계를 보는 창 경제를 보는 눈, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>