본문 바로가기
Dim영역

전남대 김순전 교수, 일제 강점기 ‘초등학교 역사교과서’ 번역 출간

스크랩 글자크기

글자크기 설정

닫기
인쇄 RSS
전남대 김순전 교수, 일제 강점기 ‘초등학교 역사교과서’ 번역 출간
AD
원본보기 아이콘


[아시아경제 호남취재본부 김춘수 기자] 정년퇴임일이 임박해서까지 역사연구에 매진해온 노(老) 교수가 일제강점기 조선총독부가 편찬해 관·공립 초등학교에서 사용한 역사교과서를 우리 글로 번역 출간해 화제를 모으고 있다.
전남대학교 김순전 교수 연구팀(박경수, 사희영, 일문학과)은 일제 강점기에 발간돼 교육용으로 사용된 ‘초등학교 역사교과서’ 번역서 상·하권을 최근 출간했다.

이 번역서는 ‘보통학교 국사’ 권 1·2(1932-33)와 초등국사 제5·6학년(1944)의 원문 4책(冊)에 대한 번역서로, 일제강점기 초등교과서의 재조명 작업의 대미를 장식하는 마지막 작업이다. 김 교수는 8월 31일 정년퇴임했다.
전남대 김순전 교수, 일제 강점기 ‘초등학교 역사교과서’ 번역 출간 원본보기 아이콘


이에앞서 김 교수는 10여년 전부터 일제강점기 초등교육과정에서 황국민 양성에 크게 작용한 주요교과서의 복원정리 및 번역에 나서 ▲한일 ‘수신(修身)’ 교과서 전(全)58책(冊)에 대한 원문서와 번역서 및 연구서 16권 ▲‘일본어’ 교과서 全72冊에 대한 원문서와 번역서 및 연구서 28권 ▲‘창가(唱歌)’ 교과서 全19冊을 원문과 번역문을 함께 살펴볼 수 있도록 한 대조번역서 3권과 집중연구서 1권 등을 출간한 바 있다.
이같은 번역작업은 일제강점기 식민지 역사교육의 실상을 보다 쉽게 알 수 있게 하는 것은 물론, 단절과 왜곡의 한국근대사 일부를 복원·재정립할 수 있는 논증적 자료로서 한국학의 지평을 확장하는데 기여했다는 평가를 받고 있다.

김 교수는 “국가의 무관심, 학계의 외면, 일제교과서 번역 작업에 대한 혹평 등에도 불구하고, 이 작업을 진행한 것은 국가의 미래에 대한 학자의 사명감 때문이었다”며 “끝까지 함께해 준 동료와 제자들에게 고맙다”고 말했다.




호남취재본부 김춘수 기자 ks7664@hanmail.net
AD

<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

함께 본 뉴스

새로보기

이슈 PICK

  • 어른들 싸움에도 대박 터진 뉴진스…신곡 '버블검' 500만뷰 돌파 하이브-민희진 갈등에도…'컴백' 뉴진스 새 앨범 재킷 공개 6년 만에 솔로 데뷔…(여자)아이들 우기, 앨범 선주문 50만장

    #국내이슈

  • 공습에 숨진 엄마 배에서 나온 기적의 아기…결국 숨졌다 때리고 던지고 휘두르고…난민 12명 뉴욕 한복판서 집단 난투극 美대학 ‘친팔 시위’ 격화…네타냐후 “반유대주의 폭동”

    #해외이슈

  • 고개 숙인 황선홍의 작심발언 "지금의 시스템이면 격차 더 벌어질 것" [포토] '벌써 여름?' [포토] 정교한 3D 프린팅의 세계

    #포토PICK

  • 1억 넘는 日도요타와 함께 등장한 김정은…"대북 제재 우회" 지적 신형 GV70 내달 출시…부분변경 디자인 공개 제네시스, 中서 '고성능 G80 EV 콘셉트카' 세계 최초 공개

    #CAR라이프

  • [뉴스속 인물]하이브에 반기 든 '뉴진스의 엄마' 민희진 [뉴스속 용어]뉴스페이스 신호탄, '초소형 군집위성' [뉴스속 용어]日 정치인 '야스쿠니신사' 집단 참배…한·중 항의

    #뉴스속OO

간격처리를 위한 class

많이 본 뉴스 !가장 많이 읽힌 뉴스를 제공합니다. 집계 기준에 따라 최대 3일 전 기사까지 제공될 수 있습니다.

top버튼