영문자 'R(r)' 한글 옮겨적는 방법만 해당

국립국어원은 영문자 'R(r)'의 한국 표기로 '알'도 인정한다고 19일 발표했다. 지난달 20일 국어심의회 심의 결과에 따른 조치다. 국어심의회는 국어 발전·보전의 중요 사항을 심의하기 위해 국어기본법에 따라 마련된 법정 위원회다.


영문자 'R(r)' 한글표기 '아르'·'알' 복수 인정
AD
원본보기 아이콘

이전까지 'R'은 '아르'로 적고 읽기만 인정됐다. 예컨대 VR은 '브이아르', ARS는 '에이아르에스'로만 표기했다. 실제 언어생활에서는 '브이알', '에이알에스'처럼 '알'로 적고 읽는 경우가 다반사다. 표기 규범이 현실과 동떨어진다는 지적이 제기되자 국립국어원은 두 가지 표기 방식을 모두 허용하기로 했다.

AD

김선철 국립국어원 어문연구과장은 "'아르바이트'나 '아르곤' 같은 말까지 '알바이트', '알곤'을 쓸 수 있다는 뜻이 아니다. 영문자 'R(r)'을 한글로 옮겨적는 방법만 해당한다"라고 설명했다. 이어 "변경된 표기법을 이미 '표준국어대사전'과 '우리말샘', '외래어 표기 용례' 등에 반영한 상태"라고 덧붙였다.


이종길 기자 leemean@asiae.co.kr

<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

함께 보면 좋은 기사

새로보기

내 안의 인사이트 깨우기

취향저격 맞춤뉴스

많이 본 뉴스

당신을 위한 추천 콘텐츠

놓칠 수 없는 이슈