K-아동·청소년 도서, 아시아에 전파...싱가포르 '아시아 어린이 콘텐츠 축제' 참가
22~25일 주빈국으로 축제 참가
이금이, 이수지 등 10인 참여
문화체육관광부는 한국출판문화산업진흥원과 함께 22~25일 싱가포르 중앙도서관에서 열리는 '2025 아시아 어린이 콘텐츠 축제'에 주빈국으로 공식 참가한다.
'아시아 어린이 콘텐츠 축제'는 2010년부터 싱가포르에서 매년 개최돼 온 아시아 지역의 대표 아동·청소년 콘텐츠 전문 국제행사로서, 아동문학 작가, 출판인, 교육자들이 한데 모여 소통하고 협력하는 교류의 장이다. 특히 올해는 한국과 싱가포르의 수교 50주년을 맞이해 참가하게 돼 그 의미가 더욱 크다.
싱가포르 중앙도서관 1층 입구에 마련된 한국 주빈국관(80㎡)에서는 ▲참여 작가 전시존 ▲디지털체험 전시존 ▲작가 워크숍존 ▲국내외 수상작 전시존을 구성해 한국 아동 출판콘텐츠를 다채롭게 소개하고 관람객과 소통한다.
특히 이번 주빈국 행사에서는 강혜숙, 박현민, 백지혜, 소윤경, 오미경, 이금이, 이수지, 차은실, 한라경, 허정윤 등 한국 대표 아동작가 10명이 참가해 강연, 전문가 토론, 작가 워크숍 등을 통해 한국 아동콘텐츠의 창의성과 문화적 깊이를 널리 알릴 예정이다. ▲'유진과 유진' 등 한국 청소년문학을 대표하는 이금이 작가 ▲한국인 최초로 한스 크리스티안 안데르센상(HCAA)을 수상해 한국 그림책의 세계화를 이끈 이수지 작가 ▲올해 축제와 주빈국 행사의 홍보물(Key Visual)을 제작해 한국 아동콘텐츠의 정체성을 창의적으로 표현한 박현민 작가 ▲조선시대 초상화 기법과 전통 설화를 재해석한 백지혜, 소윤경 작가 등 참여 작가 10명의 독창적인 작품 세계를 현지 출판인과 독자들에게 소개한다.
디지털체험 전시존에서는 현대어린이책미술관과 협업해 한국의 옛이야기를 현대적으로 재해석한 그림책을 전시하고 가상현실(VR) 관람 등 '#보따리 바캉스' 온라인 전시를 열어 관람객들과 색다른 방식으로 소통한다.
아울러 한국과 싱가포르는 수교 50주년을 계기로 그림책 상호번역 프로그램을 진행한다. 양국이 선정한 자국 그림책 5종씩을 각각 번역(영어, 한국어)한 후 상대국의 도서관, 교육기관 등에 기증해 지속적인 콘텐츠 확산과 문화교류를 이어간다. 한국이 선정한 도서의 강혜숙, 오미경, 차은실, 한라경, 허정윤 작가는 축제 현장에서도 직접 만날 수 있다.
이번 축제의 공식 행사인 '주빈국의 밤'에서는 한-싱가포르 상호번역 도서를 발표하고 양국 출판 관계자들이 교류한다. 주빈국 원화 쇼케이스(BIG COF Showcase)에서는 한국 신인 작가의 원화 작품 43점을 전시해 신인 작가를 적극 알린다.
꼭 봐야 할 주요 뉴스
"우리도 이제 월급이 1000만원" 역대 최고…'반도...
문체부 임성환 미디어정책국장은 "이번 축제를 통해 싱가포르는 물론, 아시아 출판 교류와 협력의 기반을 다지길 바란다"며 "한국 아동콘텐츠의 우수성과 문화적 가치를 널리 알려 '케이-북'이 세계적인 브랜드이자 문화수출의 핵심 콘텐츠로서 세계시장을 선도할 수 있도록 지원하겠다"고 밝혔다.
<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>