총 10개 언어에 인공신경망 번역(NMT) 지원


네이버 파파고, 베트남어·태국어 등 AI 번역 지원
AD
원본보기 아이콘

[아시아경제 한진주 기자] 네이버의 통·번역 서비스 파파고에 중국어 번체와 베트남어, 태국어, 인도네시아어에도 AI 번역 기술이 적용된다.


11일 네이버( NAVER NAVER close 증권정보 035420 KOSPI 현재가 213,500 전일대비 12,000 등락률 +5.96% 거래량 858,650 전일가 201,500 2026.05.14 09:53 기준 관련기사 獨 DH, 8조원에 배달의민족 매각 추진 웹툰 엔터, 1분기 영업손실 117억원…日시장 회복·플랫폼 고도화 목표(종합) [기자수첩]"빅테크 들러리" 자조하는 카드사, '데이터'로 판 뒤집어라 )는 중국어 번체와 베트남어, 태국어, 인도네시아어에 인공신경망 번역기술(NMT)을 적용하고 어학사전 정보와의 연동을 강화했다고 밝혔다.

인공신경망 번역(NMT)은 문장 안에서 단어의 순서, 의미, 문맥에서의 의미 차이 등을 반영하는 기술을 말한다. 기존에 주로 사용했던 통계기반 번역(SMT)보다 정확도가 두 배 이상 높다.


이번 업데이트로 파파고의 NMT 기술을 지원하는 언어는 총 10개로 확대됐다. 네이버는 동남아 지역에서 여행을 계획중이거나 다문화 가정에서의 소통 기회가 확대될 것으로 기대하고 있다.


네이버는 파파고에서 어학사전 정보를 쉽게 찾아볼 수 있도록 연동을 강화했다. 파파고에서 사전 정보의 표제어를 클릭하면 네이버 사전이 보유한 많은 예문과 단어 정보로 연결된다. 회화 공부를 할 때 파파고를 통해 개별 단어나 문장의 뜻을 보다 정확하게 파악할 수 있다.


파트너 회화 모드에서 음성 모드로 바로 접근할 수 있는 옵션도 추가됐다. 네이버는 외국인에게 말을 건넨 뒤 대화가 단절된다는 파트너사의 피드백을 반영해 음성 모드로 전환할 수 있는 옵션을 추가했다.

AD

파파고는 지난 7월 정식 서비스를 시작하면서 인공신경망 번역 기술이 적용되는 글자 수를 5000자로 확대했고 PC 버전도 함께 제공 중이다.


김준석 네이버 파파고 리더는 "인공신경망 번역 기술을 지속적으로 고도화해나가는 한편, 사용자들과 파트너들의 의견을 바탕으로 꾸준히 서비스를 개선해나가고 있다"며 "앞으로도 보다 정확한 번역결과와 편리한 서비스 경험을 제공하기 위해 노력하겠다"고 말했다.


한진주 기자 truepearl@asiae.co.kr

<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

함께 보면 좋은 기사

새로보기

내 안의 인사이트 깨우기

취향저격 맞춤뉴스

많이 본 뉴스

당신을 위한 추천 콘텐츠

놓칠 수 없는 이슈