bar_progress

아시아경제 최신 기획이슈

"스웨덴어를 영어로 옮긴 표현"…툰베리, '폭력 옹호 은어' 논란 해명

최종수정 2019.12.15 16:07 기사입력 2019.12.15 16:07

댓글쓰기

"'벽에 밀쳐놓아야 한다'는 책임을 묻는다는 의미의 스웨덴어 표현"

"스웨덴어를 영어로 옮긴 표현"…툰베리, '폭력 옹호 은어' 논란 해명


[아시아경제 김지희 기자] 16세 스웨덴 출신 환경운동가 그레타 툰베리가 지난 영어 연설에서 사용한 "벽에 밀쳐놓아야 한다(put them against the wall)"라는 표현에 대해 논란이 일자 곧바로 사과했다.


앞서 툰베리는 지난 13일(현지시간) 이탈리아 토리노에서 진행된 기후변화 대응촉구 집회에서 제25차 유엔 기후변화협약 당사국총회(COP25)가 뚜렷한 결론을 내리지 못하고 있는 점을 지적하며 "세계 지도자들은 여전히 책임지지 않으려 하고 있다. 그들이 도망칠 수 없게 만들어야 한다. 그들을 벽에 밀쳐놓고 우리의 미래를 보호하는 역할을 하도록 해야 한다"고 말한 바 있다.


이 연설에서 기후변화 위기를 외면하려는 각국 정상들에게 행동에 나설 것을 촉구하며 사용한 "벽에 밀쳐놓아야 한다"는 발언이 극우성향 인사들에게 빌미를 제공했다.


한 극우 매체는 14일 "해당 표현은 젊은 혁명가들 사이에서 흔히 쓰이는 폭력을 옹호하는 은어"라며 툰베리가 쿠바 혁명의 주역 피델 카스트로를 떠올리게 한다고 주장했다. 해당 기사가 소셜네트워크서비스(SNS)에 활발하게 공유되면서 툰베리에 반대하는 이들의 댓글이 이어지기도 했다.


이에 툰베리는 트위터를 통해 "전날 세계 지도자들에게 책임을 촉구하면서 유감스럽게도 '벽에 밀쳐놓아야 한다'고 했는데, 이는 스웨덴어를 영어로 그대로 옮긴 표현(swenglish)"이라고 전했다. 이어 "스웨덴어로 이는 그 사람에게 책임을 묻는다는 의미"라며 "모국어가 아닌 외국어로 말하다보니 발생한 일"이라고 해명했다.

그러면서 "누군가 이 말을 오해했다면 사과한다"며 "나 자신을 비롯해 학교 파업 운동은 그 어떤 형태의 폭력에도 반대한다는 점은 말할 필요도 없지만 어쨌든 말한다"고 덧붙였다.


툰베리는 지난해 8월 매주 금요일 학교에 등교하는 대신 스웨덴 의회 앞에서 기후변화 대응에 나설 것을 촉구하는 시위를 시작했다. 이는 전 세계 100여개 도시에서 '미래를 위한 금요일'(Fridays for Future) 운동으로 발전한 상황이다.




김지희 기자 ways@asiae.co.kr

<ⓒ경제를 보는 눈, 세계를 보는 창 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

간격처리를 위한 class