본문 바로가기
Dim영역

"유럽 마트서 '중국서 기원한 김치' 제품 버젓이 판매"

뉴스듣기 스크랩 글자크기

글자크기 설정

닫기
인쇄 RSS

서경덕 "업체 측에 항의 메일"

유럽의 한 대형 마트 체인점에서 '중국에서 기원했다'는 문구가 쓰인 김치가 판매되고 있는 것으로 나타났다.


서경덕 성신여대 교수는 10일 자신의 페이스북을 통해 "최근 유럽에서 거주하는 몇몇 누리꾼이 김치에 관한 제보를 해줬다"며 "유럽의 한 유명 마트 체인점에서 '중국에서 기원'했다는 문구가 쓰인 김치가 버젓이 판매되고 있었다"고 했다.

이어 "(김치 판매업체) '아시아 그린 가든'은 독일의 마트 체인업체인 알디(Aldi)의 자체 브랜드"라며 "여기서 큰 문제는 브랜드 로고와 '김치' 사이에 '차이니즈(Chinese)'라고 쓰인 것이고, 더 큰 문제는 독일어와 이탈리아어로 '중국에서 기원'했다는 문구가 쓰여 있었다는 것"이라고 지적했다.


[이미지출처=서경덕 성신여대 교수 페이스북]

[이미지출처=서경덕 성신여대 교수 페이스북]

AD
원본보기 아이콘

이에 서 교수는 "업체 측에 항의 메일을 보내 해당 제품의 판매 중지를 요청했다"고 밝혔다. 그는 "어떻게 유럽 한복판에서 이런 일이 벌어질 수 있나"라며 "혹여 판매를 지속하려면 '중국에서 기원'을 '한국에서 기원'으로 올바르게 시정하여 판매할 것을 강하게 요구했다"고 설명했다.


끝으로 그는 "김치 원조 표기에 대한 오류를 발견했을 시 꼭 제보해주길 바란다"며 "잘못된 표기를 바로 잡는 것부터가 '김치 세계화'의 첫걸음이기 때문"이라고 강조했다.

한편 중국은 김치가 파오차이에서 유래했다는 억지 주장을 계속해서 펼치고 있다. 파오차이는 양배추나 고추 등을 염장한 중국 쓰촨(四川) 지역의 절임 식품으로, 서양의 '피클'에 가까운 음식이다. 그러나 중국은 우리 김치를 '한궈파오차이(韓國泡菜)'라고 부르며 중국이 원조라고 주장하고 있다. '김치'의 공식적인 중국어 표기는 '신치'다.




허미담 기자 damdam@asiae.co.kr
AD

<ⓒ투자가를 위한 경제콘텐츠 플랫폼, 아시아경제(www.asiae.co.kr) 무단전재 배포금지>

함께 본 뉴스

새로보기

이슈 PICK

  • 6년 만에 솔로 데뷔…(여자)아이들 우기, 앨범 선주문 50만장 "편파방송으로 명예훼손" 어트랙트, SBS '그알' 제작진 고소 강릉 해안도로에 정체모를 빨간색 외제차…"여기서 사진 찍으라고?"

    #국내이슈

  • 美대학 ‘친팔 시위’ 격화…네타냐후 “반유대주의 폭동” "죽음이 아니라 자유 위한 것"…전신마비 변호사 페루서 첫 안락사 "푸바오 잘 지내요" 영상 또 공개…공식 데뷔 빨라지나

    #해외이슈

  • [포토] 정교한 3D 프린팅의 세계 [포토] '그날의 기억' [이미지 다이어리] 그곳에 목련이 필 줄 알았다.

    #포토PICK

  • 제네시스, 中서 '고성능 G80 EV 콘셉트카' 세계 최초 공개 "쓰임새는 고객이 정한다" 현대차가 제시하는 미래 상용차 미리보니 매끈한 뒤태로 600㎞ 달린다…쿠페형 폴스타4 6월 출시

    #CAR라이프

  • [뉴스속 인물]하이브에 반기 든 '뉴진스의 엄마' 민희진 [뉴스속 용어]뉴스페이스 신호탄, '초소형 군집위성' [뉴스속 용어]日 정치인 '야스쿠니신사' 집단 참배…한·중 항의

    #뉴스속OO

간격처리를 위한 class

많이 본 뉴스 !가장 많이 읽힌 뉴스를 제공합니다. 집계 기준에 따라 최대 3일 전 기사까지 제공될 수 있습니다.

top버튼