(19)编舞家 Geumbaeseop:
艺术源于人类经验与偶然发现
AI无法取代的身体感知,是舞蹈的核心
日常物件在舞台上被赋予新意义
新作《漏水》探索缝隙与间隙中流出的事件
比起成就,更要有坚持的力量,走一条不被轻易消散的路

编者按《亚洲经济》决定从工学家与艺术家的视角,探讨日益发展的生成式人工智能(AI)将在艺术创作领域引发怎样的变化,以及“人”应当思考什么。为此,我们开设了一个栏目,每月一次邀请KAIST电气及电子工程系教授 Kim Daesik 与编舞家、Yeonist代表 Kim Hyeyeon,与艺术创作者对谈或围绕作品展开讨论。栏目标题中的AHA,寓意“AI,Human & Art(人工智能、人与艺术)”。我们期待通过比任何人都更加热切地探索生成式AI未来的 Kim Daesik 教授,以及大胆将生成式AI与舞蹈相结合的编舞家 Kim Hyeyeon,引领大家更进一步走近“AI与人,以及艺术”这一沉重而深刻的命题。

编舞家 Geum Baeseob 于2009年创立了现代舞团“Chumpanyamu”,并持续开展活动。他先学习了戏剧与传统艺术,之后转向舞蹈创作,擅长通过人与人之间的关系性以及日常器物,构建富有感官性的舞台语言。尤其是独舞系列《疯子跳板》(2014)、《岛》(2017)、《你还是人吗?》(2017)、《拥抱》(2018)等作品,以“独自支撑却又消逝的人们”为主题,承载了对个人存在与社会他者的探究。在名为《O》的系列独舞展中,他将这五部作品汇集呈现;作品《之间》以及今年发表的新作《渗漏(2025)》也在热烈反响中完成演出,目前正稍作休整。作为编舞家兼艺术总监,Geum Baeseob 通过这些创作,以自己独特的编舞方法建立起了与众不同的艺术位置。


编舞家 Geum Baeseob 在首尔汝矣岛 Cafe Comma 与KAIST教授 Kim Daesik、编舞家 Kim Hyeyeon 会面并接受采访。2025.9.16 记者 Kim Hyeonmin

编舞家 Geum Baeseob 在首尔汝矣岛 Cafe Comma 与KAIST教授 Kim Daesik、编舞家 Kim Hyeyeon 会面并接受采访。2025.9.16 记者 Kim Hyeonmin

View original image

问:首先能否请您向读者做个自我介绍,并介绍一下“Chumpanyamu”这个团体?


答:我是从事现代舞创作的编舞家 Geum Baeseob。2009年我创立了名为“Chumpanyamu”的团体,开始了活动。最初的阶段,是以我在学习庭院戏、假面舞、盘索里等传统艺术时获得的经验为中心。当时我一边创作作品,一边思考:如何以新的方式再创作传统?如何将其转化为当下的语言?不过随着时间推移,我的兴趣点稍有变化。不再只是把“传统”当作题材,而是开始关注“若非人与人相遇就不会发生、但一旦相遇必然会产生的某种东西”。在那种接触与关系的瞬间所生成的紧张与能量,一直是对我而言极为重要的命题。现在我希望创作的作品,不是让观众仅仅停留在“观看”舞台的层面,而是能在其间打开自己的感官,与某种新的事物“相遇”,我也正怀着这样的想法持续创作。


问:听说您原本是学习戏剧的。是什么契机让您转向舞蹈呢?


答:是的,最初我想做的是戏剧。我学习过表演,也曾站上舞台。但在戏剧中,语言和叙事依旧处于中心位置。后来有一天,我偶然看了一场舞蹈演出,受到极大冲击:“原来仅凭身体就能解释世界”,“原来世上还有那样的东西。”即便不必开口说话、不必追随叙事,身体本身就能成为当下的语言,这种体验对我来说极为强烈。


于是我重新准备舞蹈系的入学考试,最终选择了这条道路。直到现在,很多人仍然说我的作品中保留着戏剧性的元素或“仪式感”的氛围。我并不是把自己的创作当作某种“祭仪”来接近,但在某些作品中会加入那样的仪式,在另一些情况下,则通过蕴含那种仪式性的“洗净礼”等题材来展开。我想自己一直试图连接人和神、可见世界与不可见世界。对我而言,舞蹈绝不仅仅是动作或舞步,而是连接世界、关系、距离等诸多维度的一座桥梁。我对那些“存在于其间的东西”感到有趣。


编舞家 Geum Baeseob 在首尔汝矣岛 Cafe Comma 与KAIST教授 Kim Daesik、编舞家 Kim Hyeyeon 会面并接受采访。2025年9月16日 记者 Kim Hyeonmin

编舞家 Geum Baeseob 在首尔汝矣岛 Cafe Comma 与KAIST教授 Kim Daesik、编舞家 Kim Hyeyeon 会面并接受采访。2025年9月16日 记者 Kim Hyeonmin

View original image

问:您的作品构思大多从何而来?这次的新作《渗漏》是经历了怎样的过程才诞生的呢?


答:我常常一边向自己发问“要讲什么?要怎么做?”一边让至今为止所见所感的经验一点点浮现。与人交谈时会突然想起什么,走在街上会突然闪现念头,观看其他艺术作品时也会受到启发。就这样先形成类似初稿的东西,在其内部逐渐搭建起作品的骨架。


《渗漏》也是如此,一开始并没有确定这个标题。原本想过完全不同的名字,后来戏剧构作提出建议:“‘渗漏’这个词怎么样?”听到这句话后我细细思量,觉得非常有趣。创作由“什么是渗漏?究竟是什么在渗出?”这样的提问开始,并由此延伸到“进化、退化、丧失”等概念。最终,这成为一部探索某种东西渗入并流出、在空置空间中发生事件的作品。


我经常是在作品结束、过了一段时间之后,才恍然意识到“啊,原来是这个意思啊”。《拥抱》这部作品也是如此。它起点是“岁月号事件”和潜水员的死亡,但在作品中并未直接呈现,而是作为某种议题残留在我体内,再通过舞台以另一种方式流淌出来。《渗漏》目前虽然是从一个词出发,逐步生成多重层次的提问,但我想,随着时间推移,它也会以另一种解读靠近我们。归根结底,我的创作似乎总是从“空无”出发。某物进入、流出,不停留而不断流动的空间中,会发生什么?那可能是“缝隙”,也可能是“之间”。“渗漏”这个词,恰好是揭示这一过程本质的装置。在某物流出同时又有所残留的矛盾情境中,于舞台上加以呈现,这正是这次作品中的提问。


编舞家 Geum Baeseob 在首尔汝矣岛 Cafe Comma 与KAIST教授 Kim Dae-sik、编舞家 Kim Hye-yeon 会面并接受采访。2025年9月16日 记者 Kim Hyun-min

编舞家 Geum Baeseob 在首尔汝矣岛 Cafe Comma 与KAIST教授 Kim Dae-sik、编舞家 Kim Hye-yeon 会面并接受采访。2025年9月16日 记者 Kim Hyun-min

View original image

问:塑料袋、衬衫、玻璃胶带等日常物品经常出现在您的舞台上。为什么会选择这些物件呢?


答:我对为舞台布景而特别制作的物件并无兴趣,也不希望使用。因为那些东西是为既定目的而造,不会激发新的想象,也难以唤起其他感官。相反,塑料袋、衬衫、筷子、纸张等日常物品则有些不同。它们是我们日常随手可得、经常使用的东西,但一旦被置于舞台之上,就会生成完全不同的意义与感受。


比如,用电风扇吹动塑料袋,只会成为一种简单效果;但如果由人手持扇子,费力地扇动空气,就会产生偶然且不完美的运动。正是这种不确定性,令舞台上的紧张感鲜活起来。我希望通过这些物件,让观众体验既熟悉又陌生的全新感官。因为在重新看见已然存在之物的那一刻,我们所生活的世界也会开始以新的面貌显现。


问:您似乎既是在“解构”物件的原始用途、发明新的意义,有时又像是在“发现”其中潜藏的意义。您觉得自己更接近哪一边呢?


答:其实两者都对。我在舞台上一直在“挖土”。摆弄各种物件,探索它们具有什么样的性质。然后在某一刻,当以完全出乎意料的方式闪光的瞬间到来时,我就会抓住它,“啊,就是这个”。那更接近“发现”。与此同时,将其与作品结构或编舞相连接,从而向观众传递新的意义,又是某种“发明”。


比如,两个人分别站在一张很大、很长的纸的两端,将纸拉得绷紧。当在中间位置滴落水滴时,浸入纸中的水与拉扯的力量共同作用,不久纸就会被扯断。请想象那一瞬间。那并不是我强行制造出来的,而是纸张自有的性质显露自身。此外,玻璃胶带本来是用来粘合某物的,但仅仅一卷胶带,也具有黏稠的性质、光线透过时产生的闪烁、捕捉并封闭某个物体的运动等多种用途与功能。当这些东西被置于舞台上的关系与语境之中时,才在我的作品中成为语言。我享受在这种“发现与发明之间的接点”上展开的动作、感官与想象,并希望能在作品中很好地融入它们。有时会发现有趣的东西,但也有很多被舍弃。即便如此,为了寻找这些可能性,我仍与舞者们在练功房中不断做研究、苦思冥想,持续推进创作。


编舞家 Geum Baeseob 在首尔汝矣岛 Cafe Comma 与KAIST教授 Kim Daesik、编舞家 Kim Hyeyeon 会面并接受采访。2025.9.16 记者 Kim Hyeonmin

编舞家 Geum Baeseob 在首尔汝矣岛 Cafe Comma 与KAIST教授 Kim Daesik、编舞家 Kim Hyeyeon 会面并接受采访。2025.9.16 记者 Kim Hyeonmin

View original image

问:支撑您不断进行这些“发现”的原动力来自何处呢?


答:简单来说,就是“有趣”。在练功房里反复尝试好几天都不成功的东西,某一刻突然“成了”,那种快感非常强烈。那时大脑与身体会同时闪光,让我不得不继续这项工作。我常常在山间或小区的散步道上跑步或散步,整理思绪。跑着跑着,若突然冒出想法,脚步就会加快;若陷入苦思,就会放慢脚步。在运动中思绪被打开,在思绪中身体又再次动起来。这种节奏似乎成为将我持续连接到创作上的力量。事实上,许多灵感就是在这样的步伐中被找到的。与其说源于某个特别的契机或理由,不如说是在长时间行走与思考之后所发现的感受与点子,那种与之相遇的乐趣,正是我认为支撑创作持续进行的原动力。


问:如今关于AI能否取代艺术的讨论很多。您如何看待AI与艺术的关系?


答:我并没有深度沉浸在AI之中,但怀有好奇心。我用过 ChatGPT,也在关于机器人的新闻中想象“今后会变成什么样”。像与人一样持续对话的体验,确实相当神奇。我第一次使用的是体验版,在免费额度结束时,我竟不由自主地向它道别,仿佛在对一个人说话,还会生出一丝感谢之情。但即便如此,我仍然觉得在对话之前,艺术中最重要的是“灵感”。艺术归根结底源于个人经验与偶然的发现,而目前的AI恐怕无法亲身拥有这种经验。就像物件可以给予我们灵感,却无法自己获得灵感一样。或许有一天AI也能进行创作,但艺术不仅仅是结果物,更是一种在过程中对感受与发现的态度。至少现在,我认为只有人类才能将偶然的发现转化为发明。正因如此,我相信人的身体、人的经验仍应处于艺术的中心。


问:在您今后的创作中,机器人或AI有可能作为舞者登场吗?


答:目前为止我还没有进行过具体的想象。我曾经幻想过“如果在斑马线上与机器人相遇,我会站在哪一边?”这样的日常场景,但要把机器人搬上舞台,对我来说仍显得有些陌生。不过,艺术总是在与“初次见到的存在”的相遇中打开新的可能性。若有机会,也许可以尝试创造这样一个场景:机器人不只是简单的物件,而是与舞者建立关系。


对我来说,重要的一直是“之间”。人和物、身体与空间、人类与机器之间所生成的紧张与缝隙。发现它们,并与观众分享,正是我创作的核心。即便在飞速变化的AI时代,这种态度也不会改变。毕竟重要的始终是“唯有人与人相遇时才能发生的事”。这大概就是我想通过舞蹈最终抓住的本质,也是我今后会不断抛出的提问。


编舞家 Geum Baeseop 正在首尔汝矣岛国会大路的 Cafe Comma 与KAIST教授 Kim Daesik、编舞家 Kim Hyeyeon 会面并接受采访。2025年9月16日 记者 Kim Hyunmin

编舞家 Geum Baeseop 正在首尔汝矣岛国会大路的 Cafe Comma 与KAIST教授 Kim Daesik、编舞家 Kim Hyeyeon 会面并接受采访。2025年9月16日 记者 Kim Hyunmin

View original image

问:在长时间持续创作的过程中,您最想对后辈舞者或年轻艺术家传达的“未来所需素养”是什么?


答:如今大家都很忙,也都活在必须快速产出结果的压力之下。但我认为,舞蹈并不是一个可以通过匆忙处理就得到好结果的领域。与其急躁、快速、贪多,不如一步一步把脚印踏实,悠然地往前走,这似乎更重要。唯有如此,才能深入自己的创作,也才能长久地跳下去。


年轻时精力充沛,难免会不顾一切地猛冲。但我看到很多人就这样猛干一阵后精疲力竭,在某个瞬间离开舞台。到了我这个年纪,很遗憾的是,停止活动的人远远更多。明明我认为他们是很好的艺术家,却在不知不觉间消失,耗尽自己,甚至没能留下痕迹的情况,我见过太多。我希望至少后辈们不要走上那种“易挥发的道路”。作为艺术家,人生漫长,需要持续坚守的力量。我想一辈子跳舞。如果在年老时还能走进练功房,那光是这一点就会是莫大的幸福。兼顾编舞与演出,与同伴们一起创造些什么的瞬间,对我来说始终弥足珍贵。今后每当创作新作品时,我都不会停止自问:“这是不是一部好作品?若要让经验与阅历凸显,还需要多思考些什么?”



KAIST电气及电子工程系教授 Kim Daesik · 编舞家、Yeonist代表 Kim Hyeyeon


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点