员工之间统一使用英文名称称呼
“为应对变化营造扁平化组织文化”

为打造公司内部的水平化企业文化,教保生命要求员工使用英文名字。这被视为在会长 Shin Changjae 持续强调变革与信心、要求构建扁平化组织文化之后,公司展开的多种尝试之一。


据业内3日消息,教保生命计划从下周公司成立纪念日起,大规模实施员工之间以英文名字互相称呼的制度。目前部分部门已经在使用英文名字,面向全体员工的内部网络上也已大量登记了英文名字。对于一向传统色彩浓厚的教保生命而言,这一举措被评价为相当罕见的尝试。


这一举措被解读为 Shin Changjae 会长近期通过代际沟通来改善组织文化、推进创新的延长线。由于他一再强调经营环境正急剧变化,因此被认为是出于这样一种判断:为了应对这种变化,彼此之间保持水平、灵活的组织文化已是当务之急。


此前,代表理事 Shin 上月在下半年经营现状说明会上,单独与所谓“MZ世代”(千禧一代与Z世代)的员工见面一个多小时,重点强调了上述内容。当时 Shin 会长表示:“要打造健康的组织文化,彼此一起工作的成员之间互相理解非常重要”,“我一直对团队长、管理层说要充分理解MZ世代,也想拜托MZ世代去理解作为上司的X世代(20世纪70年代出生)。”为了实现更积极的沟通与理解,公司决定通过改变称呼方式来加以辅助。


在保险业内部,调整职级体系、改变称呼的风潮已经兴起之际,教保生命算是较晚加入这一行列。DB损害保险去年将原本适用于高管以下普通员工的“职员·代理·科长·次长·部长”五级职级体系,压缩为“责任”和“首席”两级。行业第一的三星生命也早早对职级和称呼进行了调整,自2019年起取消“主任·资深·责任·首席”等称谓,规定所有员工之间统一互称“Pro(专业人员)”。除部门负责人等高管、支行行长、组长等管理层外,所有人的称呼全部统一,意在打破保险公司特有的保守和权威文化。除此之外,新韩生命也自2021年起使用“Pro”这一称呼。


不过,也有意见指出,突然使用英文名字的做法变化过于激进,其实际效果令人怀疑。入职10年的教保生命员工A某表示:“在内部网络的员工信息里,在英文名字旁边还特意用韩文标注读音,本身就有些滑稽,更何况高管和组织负责人还被排除在外”,“像 Kakao Bank 那样的公司,连行长都只用英文名字相称,氛围非常扁平,我们这是不是只是在学样子而已?”



对此,教保生命相关负责人表示:“包括董事长 Shin Changjae 在内,所有员工都将使用英文名字”,“我们也计划不再在英文名字后面互相加上‘님’这一尊称。”

[1mm金融Talk]“用英文名吧”…传统企业教保生命也要改名 View original image


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。