“让人联想到5·18与坦克” 批评声扩散
连“在桌上一拍”这句文案也引发争议

星巴克在5月18日举行“坦克日”活动后,陷入争议。由于在5·18民主化运动纪念日打出“坦克”这一表述,还使用了“在桌上一拍”这样的文句,被指不恰当的舆论正在扩散。

星巴克“坦克日”活动页面画面。网络社区供图

星巴克“坦克日”活动页面画面。网络社区供图

View original image

18日,星巴克举办了“但丁·坦克·纳苏日”活动,推出了“彩色坦克随行杯套装”“坦克双人套装”等产品。活动宣传文案中还包含“在桌上一拍”的表述。


争议源自活动日期和名称。当天是5·18民主化运动纪念日,“坦克日”这一名称的活动上线后,网上出现了不恰当的批评声音。有舆论认为,这是在企业营销中使用会让人联想到5·18当时军队投入和镇压情形的表述。


部分网友批评称:“偏偏在5月18日搞什么坦克日,是不是有问题”、“把5·18和坦克联系起来的方式让人联想到‘Ilbe式嘲讽’”、“日期和表述叠加在一起,很难看作单纯的巧合”。


同时使用的“在桌上一拍”这句文案也被推上了舆论的风口浪尖。原因在于,该表述让人想起1987年Park Jongcheol烈士拷问致死事件发生时,警方所辩解的那句“在桌子上‘啪’地一拍,他就‘呃’的一声死了”。对此,网友指出:“在5·18纪念日里,把‘坦克’和‘在桌上一拍’这样的表述同时使用,更加不恰当。”


随着争议扩大,星巴克将原来的“在桌上一拍!”修改为“工作中正好~”,又把“坦克日”改成“坦克随行杯日”,随后中止了该活动并致歉。


星巴克通过立场文件表示:“我们在进行至26日的伙伴周活动过程中,发现使用了不恰当的文案”,“由此给顾客带来不便和忧虑,我们深表歉意。”



接着表示:“相关活动目前已经中止,今后将为防止类似情况发生,对内部流程进行检查并加以改进。”


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点