“为韩国独立而开展的外交活动的痕迹”
Kim Ujin 话剧亲笔手稿四部即将登记在册

与日本殖民统治时期在欧洲开展活动的独立运动家 Seo Yeonghae 相关的资料被列入国家登录文化遗产。


独立运动家 Seo Yeonghae 资料列入登记文化遗产 View original image

国家遗产厅12日表示,已将“独立运动家 Seo Yeonghae 相关资料”登录为国家登录文化遗产。Seo Yeonghae(本名 Seo Heesu)是在日本殖民统治时期于欧洲主导开展独立运动的人物。自1929年在法国巴黎设立高丽通讯社起,他以大韩民国临时政府外交特派员等身份活动,以上述通讯社为中心,向欧洲各国揭露日本帝国主义的侵略实态。


此次登录的资料包括展现高丽通讯社独立宣传活动的高丽通讯社相关文书、与大韩民国临时政府要人之间往来的书信和通报、Seo Yeonghae 撰写的小说、随笔、报道等各类著述资料,以及遗物打字机等。国家遗产厅表示,这是“可以确认其作为大韩民国临时政府一员为韩国独立而执行的外交活动痕迹的珍贵资料”。


另一方面,国家遗产厅当天预告,将把《杜德基诗人的幻灭》《李英女》《难波》《野猪》等 Kim Ujin 的四篇话剧手稿原稿列为国家登录文化遗产。经一个月时间征求各界意见,并通过文化遗产委员会审议后,将正式登录。


《杜德基诗人的幻灭》是一部辛辣批判陷入自我矛盾的开化知识分子的讽刺剧。《李英女》则是以写实方式表现殖民地朝鲜下层女性艰辛生活的作品,与1910年代的日本新派剧和1920年代的新剧截然不同。


独立运动家 Seo Yeonghae 资料列入登记文化遗产 View original image

《难波》是一部展现传统与近代这两种对立价值观冲突过程的话剧,被评价为吸收并再创造了西方(德国)表现主义。《野猪》则以现实主义为基础,描写无力自我的生命力恢复。作品中借用了自然主义、象征主义、表现主义等多种手法,至今仍被人反复谈及。



国家遗产厅评价称:“这些作品与1910—1920年代日本新派剧占据主导地位的时期决裂,主体性地吸收了西方近代戏剧”,并表示“它们以冷静目光审视殖民地现实,开启了近代戏剧新时代,作为语言史、生活史、文化史、社会史、经济史等多个领域的学术资料,也毫不逊色”。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点