昌原特例市运营文学作品中的“母语共鸣短句”
介绍本地作家及其作品,向市民传递共鸣信息
庆南昌原特别市9日表示,将每月从文学作品中选定“母语共鸣短句”,并向市民进行介绍。
此次项目旨在从本地作家作品中发掘用韩语写就、能够引发共鸣的短句并告知市民,一方面帮助市民在日常生活中感受温暖的情感,同时也起到介绍本地作家及其作品的作用。
市政府在项目启动首月即6月选定的“母语共鸣短句”,出自诗人Kim Bokgeun的时调《种子》中的一句:“话里有种子,心里也有种子。炽热而变得坚硬的身躯的籽粒中也有种子。”
“籽粒”指的是谷物的一粒一粒。话语也有正直的话和荒唐的话之分,心中也有真心与不真之心。经过反复思量后说出的话,就像充分成熟的籽粒一样,能够打动对方的心。这句短语表达的正是有“种”的话语、保持平衡的心。
市政府将在6月一个月内,通过市厅大楼、阳德洞电子显示屏,以及设置在69处的市政宣传系统(DID)等渠道向市民介绍这些短句。
今后,市政府将根据当时的社会氛围,选定相应的母语共鸣短句,向市民传递安慰与希望的信息。
国语责任官Lee Dongho(公报官)表示:“有时我们会被路边偶然看到的一句短短的话所打动”,“希望本地作家作品中用浅显韩语写成的这些短句,能成为正在度过艰难日常的市民产生共鸣的信息。”
本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。