6日至29日在国立剧场、Arko艺术剧场等上演
话剧、舞蹈、体验式演出等共19部作品登台
“我们将与引领重大发现的艺术家的探索、思考与提问同行,呈现当代表演艺术版图与时代价值。”(艺术总监 Choi Seokkyu)
5日,在首尔钟路区 Arko·大学路艺术剧场 Theater广场举行的“2023首尔国际演出艺术节”记者座谈会上,从左起依次为艺术经营支援中心代表 Moon Youngho、策划人 Ko Juyeong、编舞家 Rachid Ouramdane、首尔国际演出艺术节艺术总监 Choi Seokgyu、导演 Jeon Incheol 正在合影留念。 艺术经营支援中心供图
View original image以国内最大规模与悠久历史著称的首尔国际表演艺术节(SPAF)将以“无边界的提问”为主题,于本月6日开幕。艺术节将持续至本月29日,在国立剧场海鸥露剧场、国立贞洞剧场_Cecil、Arko·大学路艺术剧场、旅行者剧场等地举行。
今年迎来第23届的艺术节,将向观众呈现共19部作品,包括打破艺术与技术、国家与地区边界以及既有系统边界的戏剧、舞蹈和体验式演出等。
在5日举行的座谈会上,艺术总监 Choi Seokkyu 介绍本次活动称:“我们在节目中均衡地纳入了从多样性视角提出的提问、关于韩国社会结构的提问、关于艺术与技术以及气候危机的提问,以及打破观念与体系边界的提问。”
开幕作品《Extreme Body》的编舞、法国巴黎 Sceaux 国立舞蹈剧场编舞家 Rachid Ouramdane 当天在座谈会上表示:“通过作品,我抛出了关于气候、移民、技术的诸多问题”,“正因为我们意识到自己的脆弱,才有可能成就伟大的事业。”《Extreme Body》由杂技演员和运动员而非舞者出演,被评价为打破既有舞蹈观念的演出。
探讨艺术与技术未来的作品同样颇具吸引力。法国艺术家 Franck Vigroux 的《Flesh》是一部融合音乐、舞蹈与视觉表演的艺术与技术跨界作品。
Dead Centre 呈现的《Beckett’s Room》是一部实验性作品,空旷舞台上由观众登台,仅凭耳机中传来的声音与物体的运动来追随故事发展。
Ahn Eunme Company 的《Welcome to Your Korea》也将在艺术节上与观众见面。该作品与印尼、越南、泰国、菲律宾艺术家共同创作,旨在克服对东南亚的负面视角。Five Arts Centre 的《No National History》则探索马来西亚新的历史可能性。
由策划人 Kim Jiyeon 与导演 Jeon Yunhwan 共同创作、以艺术语言呈现气候危机的《Energy_看不见的语言》也将登上舞台。
5日,在首尔钟路区大学路艺术剧场举行的“2023首尔国际演出艺术节”记者座谈会上,艺术经营支援中心代表 Moon Youngho(左)正在介绍本届艺术节,右侧为艺术总监 Choi Seokgyu。艺术经营支援中心提供
View original image自去年12月起运行的“SPAF合作艺术家”制度所孕育的多部作品也将上演,包括作团谋议导演 Kim Pungnyeon 的《战斗的技术,〈졸〉_2.0》、剧团突破口导演 Jeon Incheol 的《地上的女人们》、作家 Gu Jaha 的《哈马蒂亚三部曲:Rolling and Rolling、Kuku、韩国戏剧的历史》、Her Project 编舞家 Heo Seongim 的《明天是现在而今天是昨天》等。
除多样演出外,SPAF 工作坊艺术节、国立现代舞团的“舞蹈X技术”过程分享、与 Art Korea Lab 合作的“艺术X技术”协作项目等也将在活动期间同步进行。届时,比利时、加拿大、台湾、香港、澳大利亚的相关机构与艺术家、艺术节策划人将参与其间,就技术的未来广泛交流意见。
艺术经营支援中心代表 Moon Youngho 表示:“本届艺术节为7部韩语演出提供英文字幕,共有17部作品可供外国观众观看”,“其中5部演出采用无障碍形式,为残障观众提供支持,从而扩大了外国观众与残障观众的演出可达性。”
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。