决定投资OpenAI的Satya Nadella CEO
“80亿人都拥有AI教师和医生是我的梦想”
微软(Microsoft,MS)于2019年首次投资了在全球掀起生成式人工智能(AI)热潮的“ChatGPT”开发商OpenAI。做出这一投资决定的,正是微软首席执行官(CEO)Satya Nadella。当时,OpenAI CEO Sam Altman多次造访微软西雅图总部,说服Nadella CEO,微软截至今年已进行了三次大规模投资。
◆ Nadella对超越机器翻译的GPT-4赞叹不已
Nadella CEO在近日公开的美国信息技术专业媒体《Wired》采访中,被问到是否有让他完全投入AI领域的“灵光一现(eureka moment)”,他表示,是去年夏天首次使用如今被称为GPT-4的AI时产生了这种感觉。他介绍说,在从GPT-2.5向GPT-3过渡的阶段,看到AI出现了新的功能,便意识到“有些事情正在发生”,而真正产生“就是它了”这种感觉的瞬间,就是那时接触到GPT-4的时候。
Nadella CEO表示:“我在测试翻译机器时,总有一个固定会用来参考的问题”,那就是翻译波斯语文化圈的伊斯兰法学家兼诗人Jalaluddin Rumi的诗。Rumi是英国广播公司(BBC)曾评价为“在美国最受欢迎的诗人”的一位13世纪诗人。Nadella CEO称:“机器翻译已经存在很久,也产出过很多结果,但一直无法具备把握诗中深层含义的那种微妙之处。”他表示,自己在印度长大,一直梦想能够阅读波斯语诗歌,尤其想读Rumi的诗。
诗歌是翻译极为棘手的文学体裁。由于词语与行间的含义极其微妙,如果对语言特性缺乏充分理解,要将其翻译出来非常困难。美国代表性诗人Robert Frost曾说过,“诗歌就是在翻译中失去的东西”。Rumi的诗虽然也被大量译成英文,但普遍被认为其真正含义并未得到充分传达。
Nadella CEO感叹道:“GPT-4一下子就完成了那项(翻译)工作。”他表示:“这不仅仅是机器翻译,而是在跨越两种语言边界的同时,仍然守住了诗歌的独立性。这一点相当了不起。”GPT-3的参数数量约为1750亿个,而GPT-4的具体数字虽未公开,但据传参数规模已达万亿级。由此可以理解为,它已经能够像人类一样,自然地翻译和运用诗中词语或句子所蕴含的微妙意义。
◆ 只要有智能手机谁都能开发?“当然可以”
Nadella CEO在本次采访中,还就自己希望通过AI实现的梦想,以及当前公众担忧的“AI毁灭人类”问题发表了意见。
他提出构想,希望通过AI,让全世界80亿人口只要拥有一部智能手机就都能进行开发。他表示:“不需要写公式,也不需要学习语法和数学,只要不断改进提示词(prompting),学习曲线就会越来越好”,“这(开发)将会实现民主化”。他接着说:“我的梦想是,让地球上80亿人每个人都能拥有一位AI教师、AI医生、AI程序员和AI顾问。”
在被问及“AI是否有可能毁灭人类”时,他明确回答称:“如果出现完全无法控制的局面,那当然是个问题,我们绝不能允许这种情况发生。”他强调说:“仅仅宣称AI可能变得不可控,本身就是在推卸我们的责任。我们有能力驾驭强大的技术。”他以电力和核能为例指出,人类虽然开发了电力,但通过制定相关规制保障了安全,对核能也在进行妥善管理。
Nadella CEO在这次采访中还表示,与OpenAI的合作关系将会长期持续。他将两家公司协作的模式形容为:“与其由多个团队各自做不同的事情,不如由两个保持独立性的公司,在共同目标和既定规范下开展深入合作。”他强调说:“我们建立了良好的商业伙伴关系,也认为两家公司之间存在长期而稳定的共识。”
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。