格子饼干面团盖在面包上…与哈密瓜味无关的面包
诞生于20世纪初的历史悠久面包

“前辈,我买了菠萝包来,有夹奶油的和不夹奶油的,您想吃哪种?”


前不久,公司后辈从附近的面包店买了菠萝包带来给我。它和我们国家的菠萝面包有点相似,但不同之处在于,上面不是像菠萝面包那样撒了一层松散的酥粒,而是覆盖了一层掺了砂糖的饼干面团,烤出格子花纹。


说来也怪,一提到菠萝包,我总会下意识期待那种冰淇淋“Melona”的味道。但所谓的菠萝包,其实就是黄油放得很足、香味浓郁的面包。里面既没有奶油,也没有豆沙馅。虽然做成了像哈密瓜一样的绿色面团,却完全尝不到任何哈密瓜的香味或味道。对于从小吃着Melona冰棒、喝着哈密瓜刨冰长大的韩国人来说,既找不到哈密瓜痕迹的“哈密瓜面包”,更是一个难以理解的概念。

日本的菠萝面包。Camellia 制果提供。

日本的菠萝面包。Camellia 制果提供。

View original image

不过最近似乎出现了不少更贴近“哈密瓜面包”本意的融合面包。把后辈给的夹奶油的菠萝包对半切开一看,里面竟然是带有Melona味道的清爽奶油。原本只存在于想象中的“哈密瓜面包”,似乎多少被实现了,让我心里颇为愉快。


可这哈密瓜面包,明明根本没放哈密瓜,这名字到底是怎么来的呢?本周就来聊聊这个“没有哈密瓜的日本哈密瓜面包”的故事。


关于哈密瓜面包的诞生传说有很多说法。有人说是1930年代神户某家面包店推出了现在这样,在圆面包上覆盖格子花纹饼干面团的款式,这是起源;也有人说,原型是经由美国传入的墨西哥面包。除此之外,还有一种说法认为,1910年帝国饭店的一位亚美尼亚裔糕点师将法国烤点心加列特和俄罗斯的制面包方法结合,创造出了这种面包,对其构想的来历众说纷纭。


关于名称的由来也同样有不少传闻。下面介绍其中最具代表性的三种说法。

因为长得像真正的哈密瓜而得名

第一种说法认为,圆面包上贴着格子花纹面团烤出来的样子,很像网纹香瓜(麝香瓜)。这也是最普及的一种解释。再加上哈密瓜面包据说诞生于1930年代等较早年代,当时网纹香瓜被视为高级水果,于是有人推测,在面包名称中冠以“哈密瓜”,是为了赋予这款面包一种平民也能享用的高档食品形象。

因为面包模具而得名

第二种说法与制作哈密瓜面包的成型机器有关。日本各地有不少自称是哈密瓜面包“鼻祖”的面包店。1950年在神户推出的哈密瓜面包,据说是用盛装蛋包饭等料理的模具压制成型的。仔细一想,蛋包饭不就像橄榄球一样的椭圆形吗?其实说是水果的话,这种形状更接近香瓜而非哈密瓜,不过当时人们觉得这个模具和哈密瓜很像,于是称之为“哈密瓜型模具”。因此,直到现在,包括神户在内的关西部分地区,哈密瓜面包依然是这种横向细长的形状,里面还会夹上豆沙馅。与其说是哈密瓜面包,不如说更接近“香瓜面包”。而我们熟悉的那种圆形的哈密瓜面包,因为形状像冉冉升起的太阳,被称为“日出(Sunrise)”。


日本神户出售的椭圆形菠萝包。神户生活协同组合供图。

日本神户出售的椭圆形菠萝包。神户生活协同组合供图。

View original image

其实不是哈密瓜面包,而是蛋白霜面包

第三种说法与面包上那层格子花纹饼干面团有关。这种面团里会加入用力打发的蛋清做成的蛋白霜。在日本,蛋白霜被称作“merenge(メレンゲ)”,原本是把蛋白霜放在上面的“merenge面包”,在发音上不断简化、变化,逐渐演变成了“melon面包”的假说。


正因为有这么多不同的假说,各地也就发展出了各种各样的哈密瓜面包。如今,赋予其多样变化的哈密瓜面包也越来越多。比如“草莓哈密瓜面包”“巧克力豆哈密瓜面包”等,在哈密瓜面包本体上增加口味变化的产品,或者把面包剖开,在里面夹入冰淇淋等的融合款哈密瓜面包,都在日本颇受欢迎。



在我们国家似乎也有类似的情况。比如鲤鱼烧里并没有鲤鱼,香蕉面包里也没有香蕉。日本的哈密瓜面包里不放哈密瓜,这样的命名方式可谓是全世界共通,不知为何反而让人觉得颇有趣味。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点