初次见面的女子收假美元100元 外国人被判无罪
网购100美元纸币400张
法院:“从钞票文字即可确认是假币”
两名外国人为在初次见面的女性面前显得自己“很有钱”,递上多张面值100美元的伪造钞票,在一审中被宣告无罪。法院认为,这些钞票上印有“COPY(复制品)”等字样,从外观上并不会被误认为是真钞,因此作出无罪判决。
据联合新闻社8日报道,全州地方法院第12刑事部(审判长 Kim Dohyeong)对以行使伪造外国货币罪不捕起诉的哈萨克斯坦籍20岁男子A某与20岁男子B某宣判无罪。
二人是朋友关系,被控于去年7月在车辆内及全罗北道全州市一处住宿场所向3名女性交付共12张面值100美元的伪造钞票,因而被诉至法院。案发前,他们被查明曾通过网络购物商城购买了400张面值100美元的伪造钞票。经查,A某和B某是为了在通过社交媒体结识、首次见面的女性面前博取好感而实施了上述行为。他们对女性称“(自己)很有钱”,并向每人交付4张、共计12张100美元伪造钞票。
A某和B某主张,他们交付的伪造钞票并不精致到足以被误认为真钞,因此不构成行使伪造外国货币罪。实际上,他们持有的伪造钞票上印有“MOVIE PROP USE ONLY(仅限电影道具使用)”“NOT LEGAL TENDER(非法定货币)”“COPY(复制品)”等字样,也没有真钞上常见的全息图等防伪装置,且全部钞票的序列号均为同一组“LL6203872F”。合议庭采纳了二人的主张,认为其行为不构成犯罪。
合议庭表示:“被告交给女性的伪造钞票上,以相对较大的字体清楚标示了其为‘假钞’的字样”,“虽然其尺寸与真币100美元相同,但没有原版那样的银色或金属材质安全线,也没有普通纸币那样的凹凸质感,而且印刷的序列号也全部相同。”合议庭接着指出:“即便收受钱款的人不了解所有英文句子的含义,只要认识到诸如‘MOVIE’‘COPY’这类基础英文单词,也应当能够轻易判断这并非真正的货币”,从而说明作出无罪判决的理由。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。