金融委召开第5次基准利率与短期金融市场协商会
副主席 Kim Soyoung:“为将基准利率改革纳入正轨创造契机”
以政策性金融机构和银行为主的 KOFR“浮动利率债券”发行也将扩大
金融委员会和韩国银行将从明年起,每年上调以KOFR(以国债·货币稳定债为担保的隔夜回购利率)为基准的利率互换交易占比,目标在2030年前将该比例扩大至50%以上。此外,以政策性金融机构和银行业为中心,从明年起新发浮动利率债券(FRN)中,将有10%以KOFR为基础进行筹资。
10日,金融委员会和韩国银行与金融监督院、韩国证券保管结算院、韩国交易所等相关机构以及学界和市场专家共同召开第5次基准利率·短期金融市场协商会,讨论了上述内容的《2025年基准利率改革推进计划》。副委员长 Kim Soyoung 在会上表示:“在政府、韩国银行以及各有关机构的努力和金融业界积极参与的基础上,已经为将基准利率改革推上正轨创造了契机”,“此次基准利率改革将成为强化我国金融体系稳定性的一个重要契机”。
基准利率是指在确定因金融交易而应支付或交换的金钱或金融商品价值时所参照的利率。它具有决定金融交易损益、评估投资绩效的功能,一般使用能够反映金融公司短期资金筹措成本的可转让定期存单(CD)收益率、伦敦银行同业拆借利率(LIBOR)等。
在海外主要国家,自2012年6月伦敦银行同业拆借利率操纵事件爆发后,历经全球基准利率改革进程,以实际交易为基础的无风险基准利率(RFR)已稳固确立为包括衍生品交易在内的基准利率。我国根据金融稳定理事会(FSB)等国际组织的建议,于2020年制定了《金融交易基准管理法》,并在2021年将无风险基准利率KOFR选定为重要基准并开始计算。然而,自2022年起全球流动性收缩进程启动以来,国内持续处于必须优先维护金融市场稳定的局面,KOFR的推广因此进展相对缓慢。
对此,政府和韩国银行在稳定的市场环境基础上,组建了官民联合工作组,加强与市场参与者的沟通,正式启动关于激活KOFR的讨论,并决定自2025年起正式实施KOFR扩散战略。
利率互换交易中KOFR占比,将从“明年10%”提高至“2030年50%”
首先,包括政府和韩国银行在内的相关机构为扩大KOFR在衍生品市场中的占比,已同意自明年起,将新签订的部分利率互换衍生品交易改为以KOFR为基准,并决定自明年7月起实施相关的KOFR-隔夜指数互换(OIS)扩散计划。隔夜指数互换是指以隔夜利率为基准利率的利率互换。
金融委员会相关人士表示:“明年将由利率互换市场交易规模较大的约29家金融公司率先参与,它们计划在2025年7月至2026年6月期间,将新签订的利率互换交易中10%以上以KOFR为基准达成”,“KOFR目标占比今后将在每年10个百分点左右的幅度上灵活上调,预计到2030年,利率互换市场中KOFR占比将扩大至50%以上”。
同时,政府、韩国银行、金融监督院、韩国交易所、韩国证券保管结算院等将并行推进多项支持政策,以扩大KOFR-OIS的应用。为便于市场参与者更容易参与KOFR-OIS交易,将构建中央清算基础设施。目前以韩国交易所为中心,正在开发KOFR-OIS中央清算系统,计划在2025年10月启动中央清算服务。
韩国银行为支持KOFR联动产品的初期流动性供给和市场形成,在选择公开市场操作对象机构时,将把其基于KOFR的衍生品交易实绩、现券发行与买入实绩、贷款发放实绩等纳入考量。为提升金融业界对KOFR的关注度,并推动CD收益率向KOFR的阶段性转换,还将推进将以CD收益率为基础签订的场外衍生品在紧急情况下所使用的替代基准统一为KOFR的工作。
以政策性金融机构和银行业为中心发行KOFR“浮动利率债券”,明年规模预计达3万亿韩元
从明年起,金融机构通过债券市场进行资金筹措时,预计KOFR的利用比例也将提高。自2025年起,政策性金融机构(产业银行、企业银行、进出口银行)和银行业将在通过发行浮动利率债券(FRN)进行资金筹措时,将其中10%以上通过以KOFR为基准的FRN筹集,并计划持续分阶段提高KOFR占比。由此推算,KOFR FRN的年度发行规模预计在明年将达到约3万亿韩元,中长期有望扩大至4万亿~5万亿韩元以上。
金融委员会相关人士表示:“为使KOFR FRN能够在金融市场得到广泛运用,将通过官民联合工作组继续开展讨论”,“鉴于KOFR FRN与既有产品在特性上存在差异,工作组将持续检查和讨论在KOFR FRN的发行、交易、投资等环节中,是否存在阻碍其活跃化的因素”。
韩国银行副总裁 Yoo Sangdae 表示:“激活KOFR,将成为在确保全球一致性和强化金融交易稳定性等方面推动国内金融市场发展的重要契机”,“明年我们将与政策当局一道更加积极努力,使以KOFR为中心的基准利率转换工作能够取得可视化成果”。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。