“在美国的话早就因种族歧视被赶下台了”
In Yo-han:“我出生在湖南,有点失落……还会再见面的”

关于前国民力量党代表 Lee Junseok 用英语对国民力量党革新委员会委员长 In Yo-han 发言一事,相关争议正在不断发酵。


正义党议员 Jang Hye-young 称此举是“逾越界限的嘲弄,也是种族歧视”,并敦促这位前代表道歉。Jang 议员于6日通过自己的社交媒体表示:“无论政治立场有多么不同,利用语言公然把对方当作外国人对待,都是逾越界限的嘲弄和种族歧视。”


Jang 议员还补充称:“这位前代表应当承认自己的轻率并道歉。我们的社会已经多元化,今后还会更加多元化,这样的发言不应在公共场合被容忍。”


美国耶鲁大学精神科副教授 Na Jongho 也强调称:“作为政治家,他的资格不合格,必须公开道歉。”Na 教授于5日在社交媒体上解释说:“‘你和我们不一样。’在美国出生长大的亚裔美国人最容易被这句话伤害,而‘滚回你们自己的国家去’则是现实生活中对亚裔美国人实施种族歧视时最常用的表达。”


他接着表示:“这位前代表称呼 In 委员长为‘Linton 先生’,并以英语回应,这在同一语境中属于明显的种族歧视。如果有一位美国有力政治人物,单单因为某位二代韩裔是韩裔,就在公开场合用韩语跟他讲话,而且还带着嘲讽的口吻,那么那个人会因为种族歧视,当天就被赶下台。”


前国民力量党代表 Lee Junseok(左)与国民力量党革新委员会委员长 In Yo-han。 图片由韩联社提供

前国民力量党代表 Lee Junseok(左)与国民力量党革新委员会委员长 In Yo-han。 图片由韩联社提供

View original image

此前在4日,这位前代表在釜山的一场脱口秀演讲活动中,面对前来与其会面的 In 委员长,将其称为“Linton 先生”,并用英语拒绝会面。In 委员长的英文名是 John Alderman Linton,他于2012年3月取得大韩民国国籍,是“首位特别归化者”。


这位前代表表示:“难道我是病人吗?他今天是作为医生来到这里的吗?”并称:“真正的病人在首尔。去和那个人谈吧,他需要帮助。”虽然并未直接点名“病人”是谁,但舆论解读认为其指向尹锡悦总统。


这位前代表还补充说:“我之所以用英语对 In Yo-han 博士说话,是因为他虽然已经成为我们的一员,但目前看上去仍不像我们。”并表示:“拜托,请站在我们这一边。请用和我们相同的语言说话,请用民主主义的语言说话,拜托了。”


当事人 In 委员长则在表达出委屈之情的同时表示,会把这位前代表一直抱在怀里。5日他在接受 MBN 采访时表示:“我的祖母1899年出生在木浦,父亲1926年出生在群山,我自己也出生在全罗道,所以心里有点不是滋味。”



他谈到这位前代表时回答说:“他是一个内心受了很大伤的人。我坐火车回去的路上一直郁郁寡欢。虽然这次没能找到化解那位先生心结的方法,但我想今后还要再见面,再去解开他的心结。”


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。