Park Dae-chul:“虽说大义得以伸张,但这是被拖延的正义”
Kang Min-jung:“Kim Myung-soo把Choi Kang-wook当作牺牲品”

对于大法院18日以出具虚假实习确认书的嫌疑起诉的共同民主党议员 Choi Kangwook,最终判处导致其丧失议员职务的有期徒刑缓刑一事,前议员 Choi 表示,尽管这是一个“惨淡而无道的时代”,但他仍然“会作为一名健康的市民继续生活下去”,提高了声调发声。


Choi 前议员18日在自己的社交媒体上表示:“我在进入政界时向大家说过的约定都还没有好好兑现,就这样离开了”,并发表了上述感言。


图片由韩联社提供

图片由韩联社提供

View original image

他表示:“虽然是一个惨淡而无道的时代,但我现在要望向身后广阔的天空,作为一名寻找新星辰、新希望的健康市民活下去”,“虽说不太可能,但仍希望绝不要因为我而感到沮丧或选择放弃。良心力量、民主市民终将汇聚在一起,把这个国家拉回正轨。”


接着,他引用了奥巴马总统的名言“When They Go Low, We Go High!”(他们卑劣行事,我们也要保持风度)称:“现在正是思考如何以有品格的方式推开另一扇大门的时候。”


对于他议员职务被取消一事,朝野意见不一。民主党议员 Kang Minjung 称:“任期还剩6天之际,Kim Myungsoo 领导的大法院把 Choi Kangwook 干干净净地处理掉了”,“竟然需要把 Choi Kangwook 当作祭品,他们究竟在害怕什么?”


她还表示:“大法院院长 Kim Myungsoo 到最后一刻都抛弃了司法正义”,“两个月前在国会人事听证会上,嘴皮子都要磨破了还在说要守护司法正义的 Kwon Youngjun、Seo Kyunghwan,那副一本正经的法袍也令人汗颜。”


国民力量党政策委员会议长 Park Daechul 则表示“事必归正”,并称“Kim Myungsoo 领导的司法部在其退任前夕,至少最后一次判决能回归常识,我认为是件幸事”。


他表示:“但拖得太久了,迟来的正义已非正义”,“对于他们损害作为民主主义最后堡垒的司法机关基本原则的过错,绝难逃避责任。”



国民力量党汝矣岛国策研究院院长 Park Suyoung 则评论称,这是“造假已日常化的民主党的一个切片”。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点