Seo Kyungdeok:“农历新年不是中国独有的节日”
成信女子大学教授 Seo Kyungduk 近日表示,此前因指出“Chinese New Year”标注问题,遭到中国网友大量恶意留言攻击。
Seo 教授24日通过自己的脸书表示:“整个上午都在屏蔽成千上万个中国网友账号”,“当然我没能把所有评论都看完,但他们称,破坏中国文化和历史的罪魁祸首正是我”。
他接着指出,“他们说,主张应当标注为‘农历新年’而不是‘中国新年’,把全世界都闹得不安的也是我;还说,宣称泡菜和韩服的起源是中国,却在全世界鼓吹那是韩国传统文化的也是我”,“他们说自己最大的头号敌人就是我,实在令人觉得可怜”。
Seo 教授讥讽称:“看来我坚持不懈的活动,让中方感到非常害怕”,“竟然还这样‘承认’我,让我都不知所措了”。
随后他批评说:“作为人就必须守住的底线是存在的,但逾越分寸的中国网友实在太多”,“‘能不能和你妈上床’,‘不会放过你女儿’之类的话,无论他们从自己的立场多么恨我,牵连家人都是连畜生都不如的行为”。
他还警告称:“无论如何,正在阅读这篇文章的中国网友,以及把这篇文章翻译成中文后散布到中国社交媒体上的中国网友,请务必清醒一点。”
最后他表示:“我将继续通过面向全球的运动,更加积极地开展对抗中国历史及文化歪曲的活动”,并以此结束了发文。
此前,Seo 教授在本月19日曾就全世界各地被错误使用的“Chinese New Year”标注提出批评,称:“‘农历新年’并非中国独有的节日,而是韩国、越南、菲律宾等多种亚洲国家共同庆祝的节日,因此改用‘Lunar New Year’这一表述才是正确的。”
尤其是,Seo 教授近日还对大英博物馆发出了批评之声。大英博物馆于本月20日以“Celebrating Seollal 迎新年”为题举办韩国传统表演等活动,在宣传文案中写下了“Korean Lunar New Year(韩国农历新年)”,结果遭到中国网友的“留言攻击”。
此后,大英博物馆删除了相关帖子,并于本月22日上传了一幅怀抱兔子的清朝中国女性画作,在标签中写上了“Chinese New Year(中国新年)”。对此,Seo 教授指出:“在中国网友的无差别攻击之下,大英博物馆等于是投降了”,“坦率地说,这是令人羞愧的举动”。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。