[每日千字]塞涅卡《哲学家的慰藉》<3> View original image
编者按《亚洲经济》为“每天一万步 每天一千字”新闻通讯读者每日提供一千字誊抄内容。誊抄内容按日、按月设定主题,从东西方经典、韩国文学、名家专栏、著名演讲等中精心选编推送。今天的誊抄例文是古代罗马哲学家塞涅卡写给马尔基亚的一封信,马尔基亚因失去儿子而悲伤了数年。塞涅卡安慰她称:“人之所以始终无法走出痛哭,是因为在不幸降临之前,对任何事都没有预见”,并表示“每个人(人生的)终点都是既定的,请放下‘本可以活得更久’这样的念头之重”。全文共1026字。

[每日千字]塞涅卡《哲学家的慰藉》<3> View original image

凡属自然的事物,纵使时光流逝也不会自行减少。然而日子越久,越能平息痛苦。无论它多么顽固、每天如何泉涌般翻涌,又试图用各种疗法仍旧愈发狂躁,时间却最能有效缓和其狂暴,使其力量失效。


马尔基亚,你身上仍然残留着这种情感——仍旧是巨大的悲伤。如今它已经像茧皮般长成老茧,不再像最初那样剧烈,却似乎变得顽固而坚硬。但这同样会被岁月一点点雕刻消解。每当你做别的事情时,你的心也会随之松弛。


现在,你仿佛亲自监视着自己。然而,任由自己悲伤与命令自己悲伤,两者之间有着巨大的差别。与其等待悲伤自然消失的那一天,不如亲手创造它消逝的那一天,这反而更符合你优雅的性情!不要在自己并不愿意的境况中,坐等痛苦终结的那一刻。请亲自向那份痛苦道别。


“那么,究竟为什么只有在自然不再命令我们痛哭时,我们才勉强从痛哭中走出来呢?”那是因为在不幸降临之前,我们对任何事都毫无预见。我们只是一味以为自己绝不会遭遇不幸,会走上一条比别人更安宁的道路,却从未在旁观他人的不幸时想到,那些不幸原本就是所有人共同的命运。


那么多送葬队伍从我们家门前经过,我们却从不认真思索死亡。明明有那么多令人心如刀割的葬礼,我们却只是在心里盘算孩子长大成人的那一天、服完兵役之后的前程,以及从先辈那里继承遗产的事。


那么多富人某一天突然在我们眼前从富足跌入贫困,可我们却从不认为自己的财产同样岌岌可危。因此,遭遇之事越是出其不意,我们就越难免彻底崩塌。那些自很久以前就可预见的事,往往都以极其缓慢的方式发生。


当那一击面向所有人挥下,而曾刺中他人的那支长矛也擦身掠过你身旁时,你是否会意识到这一点呢?



- Lucius Annaeus Seneca,Lee Seun 译,《哲学家的慰藉》(民音社,1.5万韩元)

[每日千字]塞涅卡《哲学家的慰藉》<3> View original image


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点