“该补上的叙事空白”……也有质疑“营销逻辑”的声音
韩文热潮、BTS 演出地……匾额之争出现新战线

上个月1日,在光化门前,由“光化门训民正音体韩文匾额国民会议”主办的“迎三一节光化门训民正音体韩文匾额安装全民出범式”上,示例匾额模型对外公开。 联合新闻提供

上个月1日,在光化门前,由“光化门训民正音体韩文匾额国民会议”主办的“迎三一节光化门训民正音体韩文匾额安装全民出범式”上,示例匾额模型对外公开。 联合新闻提供

View original image

据国家遗产厅统计,去年前往景福宫的外国观众为278万3998人,占总观众688万6650人的40%。


韩半岛文化观光研究院院长 Kim Hyeongu 将这组数字作为上月31日在大韩民国历史博物馆举行的“光化门匾额讨论会”上,围绕光化门韩文字匾额讨论的出发点。他提出的核心前提是“游客在消费故事”。没有故事的遗迹不会被消费。当前的汉字匾额虽具有“物理性复原朝鲜时代”的意义,却无法承载“这里是令全世界着迷的韩文诞生地”这一叙事。


景福宫是1443年世宗与集贤殿学士共同创制训民正音的历史现场。在其正门悬挂训民正音解例本体风格的韩文字匾额,是宣告此地为韩文母体的举动。Kim 院长表示:“目前光化门连一句关于韩文的说明都没有,现在是需要一个装置来完成叙事的时候了。”


与韩流的连接也不容忽视。他以防弹少年团(BTS)在光化门的演出为例,认为光化门早已超越单纯的遗址,确立为鲜活韩国文化的圣地。在世宗学堂于87个国家设立252个教学点、全球MZ世代蜂拥而至学习韩语的大势之下,他主张,韩文字匾额可以成为赋予这一空间历史正统性的装置。Kim 院长解释称:“如果说汉字匾额体现对传统的尊重,那么其下方的训民正音体韩文字匾额则是对创新的继承,这就是所谓‘法古创新’的逻辑。”


更换光化门匾额颜色分析结果

更换光化门匾额颜色分析结果

View original image

他还提到了现场层面的实用性。对于不熟悉汉字的国内年轻一代,以及学了韩文后慕名来到光化门的外国人,韩文字匾额本身就能发挥文化导览的作用。他表示:“在大型电子屏和高层建筑之间,训民正音体匾额将成为独一无二的取景背景,再叠加通过社交媒体扩散的效果,就会成为以低成本提升首尔城市品牌的高效率文化战略。”


作为解决方案,他提出不进行全面更换,而是追加安装。这被视为一种实用性的折中方案,可以为消耗性的赞成与反对之争画上句号。然而,将“旅游效果”置于论据最前端的做法也引发反对声音:用营销逻辑来决定文化遗产的形态是否妥当?



进一步说,正如当天前国立文化财研究所所长 Choi Jongdeok 所指出的那样,自日本殖民统治时期以后,光化门经历了朴正熙政权的钢筋混凝土复原、李明博政府的国家象征街区工程、首尔市长 Oh Sehoon 规划的超大型太极旗升旗台等过程,一再沦为权力操弄象征的舞台。以“观光”为名的举措也可能成为这种延伸,社会对这一点的警惕并不容易消除。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。