想用日语点餐却被告知“用韩语说”……日本拉面店陷入“双重定价”争议
“禁止中国人入内”告示引发争议扩散
外籍人士“双重定价”潜规则曝光反遭反噬
“想用日语点餐,却被要求用韩语点餐。” “觉得价格不对劲,想看日文菜单时,店员阻止了我。”
日本大阪一家知名拉面店张贴“禁止中国人入内”的告示后,正遭遇强烈反弹。随着“禁止入内”告示引发的争议不断扩散,人们发现该店一直以来向外国顾客收取的价格最高是日本人的两倍。尤其是有迹象显示,这种“双重价格”也同样适用于韩国顾客,在韩国国内也引发持续批评。
争议的开端:“禁止中国人入内”告示
争议的起点是所谓“禁止中国人入内”的告示。位于大阪难波站附近的这家拉面店本月4日在社交媒体上发布消息称,“曾有中国顾客在店内闹事,报警叫来了警察”,“鉴于约90%的外国人引发的问题都来自中国人,今后将禁止中国人入内”。该帖发布仅一天,浏览量就突破2600万次,在日本国内乃至海外都引发了汹涌的批评舆论。
争议过程中暴露出的“双重价格”实情
在此过程中,争议朝着意想不到的方向扩散。网友之间开始出现该店向外国顾客收取更高价的质疑。网友们分享了拍摄自店内自助点餐机屏幕的照片,指出了“双重价格”的实情。
从公开的照片来看,日文菜单与英文等外语菜单的价格被设定为不同金额。以日文菜单为基准,基础拉面含税价格为950日元(约9000韩元),最贵的拉面为1350日元(约1.25万韩元);但如果通过英文菜单点餐,基础拉面为1500日元(约1.39万韩元),最高价菜单为2200日元(约2.04万韩元),价格大幅上涨。也就是说,只要不是用日语点餐,同样的菜单最高要以接近两倍的价格购买。
韩国人也中招:“想用日语点餐,却被要求用韩语点餐”
在谷歌评论等平台上,早已有大量将此问题指出来的评价。尤其是韩国用户的评论格外显眼。一位用户写道:“觉得价格不对劲,想看日文菜单时,店员阻止了我。”另一位用户则称:“想用日语点餐,却被要求用韩语点餐。”日本用户也留言批评称,“作为同样的日本人感到羞愧”,“这种公然搞差别待遇的店就不该去”。
也有观点对“禁止中国人入内”告示的背景给出了新的解读。有舆论认为,可能是在外国人就双重价格提出抗议的过程中,与中国顾客发生了冲突,并在此过程中惊动了警方。如果是这样,那么将“问题的原因”归咎于特定国籍的告示,本身也只是为回避争议而进行的甩锅之举。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。