文体部·国立国语院·法务部协作
直接听取外国劳动者意见
用于社会融合项目教材

文化体育观光部和国立国语院与法务部共同表示,将为提高外国劳动者在韩国社会的适应能力和语言能力,重新开发《外国劳动者韩语教材》中的中级阶段,并于16日对外公布。

缅甸和乌兹别克斯坦籍劳动者正在接受林业厅的岗位理论培训。联合通讯社供图

缅甸和乌兹别克斯坦籍劳动者正在接受林业厅的岗位理论培训。联合通讯社供图

View original image

今年将要开发的教材预计由“中级1、2”构成。有关方面计划直接走访各类工作现场,面对面接触外国劳动者,重点考察劳动者在日常生活和工作中经常接触的语言表达、文化要素以及沟通问题等。今后将着重培养按职业类别划分的沟通能力和跨文化沟通能力。


该教材将作为社会统合项目的专项教材加以利用。尤其是,既有的社会统合项目教材主要面向一般移民学习者,而本次教材在设计时充分考虑了“外国劳动者”这一特定群体的特征和环境,这一点具有明显差异性。与此同时,还将细致考察劳动者的国家、种族、文化等因素来编写教材内容。


文化体育观光部和国立国语院相关负责人表示:“我们期待这本反映一线需求、兼具实用性的教材能对外国劳动者提供极大帮助”,“今后也将通过机构间合作,开发更多能够反映多样需求、以实用为中心的韩语教育资料”。



同时,法务部相关负责人强调:“期待通过定制化韩语教材,使外国劳动者在掌握一线实用语言的过程中,强化其在职场内的沟通能力”,“希望能够开发出切实提升法务部运营的熟练技能人力培养特别班、产业现场贴近型教育等面向外国劳动者的社会统合项目效果的实用性教材”。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。