Lee Yeonhee·Ahn Sohee·Gong Seungyeon·Jang Youngnam·Lee El等出演
2月8日大学路Link Art Center Bugs Hall开幕

导演 Jang Jin 于2023年2月19日站上大学路 Yes24 Stage 3馆的舞台,演出了话剧《笨拙的人们》。作为导演,他在演出最后一天登台向观众表达感谢之意。Jang 导演在致辞中说了不需要政府资助之类的话。当时只以为是“反正政府资助本来就不够,干脆不拿”的抱怨式发言。


但在15日于大学路“艺术家之家”举行的话剧《花的秘密》记者见面会上,Jang 导演解释称,当时的发言完全是另一层含义。他强调,那并不是对政府的不满,而是希望把机会让给同僚,让他们去获得资助。


“(那句话并不是指整个话剧界,而是)在个人层面上表示自己不去申请资助。话剧制作环境太艰难,大多数制作人都非常依赖政府资助。政府资助是绝对必要的。我在制作话剧时,算是比较幸运,总有知名演员愿意出演。还有很多作品在商业上尚未经过检验,却又真正需要帮助,我认为自己没必要再去拿资助,抢走同事们的机会。”

[On Stage]豪华阵容成话题…话剧《花的秘密》导演 Jang Jin:“压力很大但是……” View original image

正如他所说,《花的秘密》拥有一般话剧中难以看到的华丽阵容。Jung Youngju、Jang Youngnam、Jo Jaeyun、Choi Youngjun、Lee El、Lee Yeonhee、Kim Seulgi、Ahn Sohee、Gong Seungyeon 等在电影和电视领域已为大众熟知的演员大举加盟。


作品以意大利乡村小镇中四位不同世代的已婚女性为主人公。讲述的是在丈夫们离家去看足球比赛之际,妻子们为了领取巨额保险金而引发的一场闹剧。


此次演出是为纪念《花的秘密》首演10周年而促成的。《花的秘密》于2015年首演,2016年、2019年也曾上演。第四轮演出将于2月8日在大学路 Link Art Center Bugs Hall开幕,持续至5月11日。


时隔10年迎来第四轮演出,这部作品在大众层面的检验早已结束。然而 Jang Jin 导演表示,压力依然很大。


“观众的笑点,也就是对喜剧的偏好,似乎在以一种非常剧烈的方式改变。站在制作人的立场上,真的只能时刻紧张。无论这部作品过去几轮演出多么卖座,若是盲目信赖过去的成功案例,那是非常危险的想法。所以我绷紧神经,一边思考新的笑料,一边以首演时同样的心情来对待这次演出。”


由于必须不断尝试新东西以迎合快速变化的观众口味,对演出票房的压力始终很大。


“如果是用商业话剧的资本来制作作品,作为制作人最基本的底线就是一定不能让投资血本无归。无论是电影还是话剧,都必须理所当然地抱着不能造成亏损的想法。站在导演立场考虑票房时,只要能保本、几乎不让投资方蒙受损失,制作团队就都会感到很幸福。”


因此,虽然口口声声说不接受政府资助,有时内心也难以完全放下那份留恋。Jang 导演说,正因为如此,他反而经常把“不接受政府资助”这句话挂在嘴边。“我一直在想,不能总是依赖政府资助,担心哪天一不留神又去申请了,所以才经常这样说。也想着这样一来,和我处境相似的同事们是不是也会忍住不去申请资助。”

从左起为 Park Seonok、Jung Youngju(均饰演索菲娅)、Jang Youngnam、Lee El、Cho Yeonjin(均饰演贾思敏)、Lee Yeonhee、Ahn Sohee、Gong Seungyeon(均饰演莫妮卡)、Kim Seulgi、Park Jiye(均饰演吉娜)。 Park Company提供

从左起为 Park Seonok、Jung Youngju(均饰演索菲娅)、Jang Youngnam、Lee El、Cho Yeonjin(均饰演贾思敏)、Lee Yeonhee、Ahn Sohee、Gong Seungyeon(均饰演莫妮卡)、Kim Seulgi、Park Jiye(均饰演吉娜)。 Park Company提供

View original image

当前韩国社会正经历极度的混乱。许多人因政治局势而对立、承受压力。在冲突极端化的局面下,喜剧话剧意味着什么?Jang Jin 导演表示,在社会混乱最为严重的时候,喜剧更应发挥光芒。


“我曾学到,喜剧必须包含对时代的尖锐讽刺。它要为社会那些发痒的部位‘挠痒’,并在那种畅快中讲述我们所生活的世界。我学到,所有的讽刺理应指向权力集团和掌权者。从这个层面来看,在如今这样的时代,喜剧更应该大放异彩。”


不过,他也表示,自己看待世界的态度与过去相比已经发生变化,因此更加切身体会到话剧的另一种存在价值。



“若是过去,我会对当前的混乱局势保持锋利的态度,也会认为理应如此才是正确的。现在则觉得,必须倾听与我想法不同的人的声音。观众中一定有我完全无法理解的世代,也有在政治立场上与我不同的人。如果想法不同的人看着同一部话剧,一起大笑,哪怕只是片刻产生了共鸣,我就会觉得,社会上某种已经拉开的距离多少被缩短了一点。作为一名喜剧创作者,如果说在公益层面有一个可以抵达的最终目的,大概就是这样的东西吧。”


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点