裕英翻译奖第17届获奖者确定为将作家李珉珍长篇小说《Pachinko》译成韩语的译者Shin Seungmi,裕英学术财团15日表示,奖金为1000万韩元。
评审委员会表示:“她将原作中离开祖国、顽强追求生存与繁荣的韩裔四代家庭的梦想与希望翻译得生动鲜活”,“我们高度评价这位译者的文学实力,她对韩语的多样而娴熟的运用几乎让读者忘记这是一本译作”。
Shin译者曾在杂志社担任记者,目前作为职业译者活动,此前翻译过Laura Hillenbrand的《Unbroken》和Lori Nelson Spielman的《被托斯卡纳诅咒的二女儿们》等作品。
裕英翻译奖是为纪念已故延世大学英文系名誉教授裕英的学术成就,并推动翻译文化发展,由遗属以其名字于2007年设立的文学翻译奖。颁奖仪式将于本月24日下午6时在延世大学校友会馆举行。
本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。