[银发潮流]未生的我们与可持续生活 View original image

曾被誉为韩国办公室题材精华的网漫《未生》回来了。2014年改编成电视剧后大受欢迎。在围棋中,“未生”意为尚未活成的棋子。围棋的胜利条件只有一个,就是比对手多围出地盘。作品把对弈比作人生,描绘人们的故事。从去年开始连载的第二季中,主人公张克莱离开大企业,正在老同事们创办的中小企业里,考察海外二手车销售业务。在上周一话中,作者尹泰浩的一段话令人动容:“所谓停年,是必须按照别人定好的尺度停止自己的工作。从自己最擅长、一直做到现在的工作中退出来之后,要做什么、该怎么活,没有人教过,也从未向任何人学过,却不得不过一种这样的生活。”这似乎代言了当下在老龄化背景下,因寿命延长却更早退休,而苦思“今后该如何生活”的银发一代的心声。


畅销书《为何而工作》谈的是“工作心态”和方向性。而在百岁时代,“要工作到什么时候”也变得重要起来。不仅如此,人们还会思考“在哪里”以及“如何”工作。因为变化的世界和人生周期正在改变人们看待“工作”的视角。今天想以“在哪里”为重点,来谈一谈“在地域中生活”的趋势。上一代银发族退休后,“归农·归村”曾是主流。如今,“Rustic Life(质朴乡村生活)”开始走红。并非完全“离城向乡”,而是“5都2村”(一周中5天在城市、2天在乡村)、在地方城市住一个月、江陵工作度假等方式。既享受自然与乡村的魅力,又保持城市生活的从容与舒适。这种生活方式因婴儿潮一代正式退休叠加“20—30世代”的关注,可谓炙手可热。播出40多年后的MBC电视剧《田园日记》正在逆向走红,tvN在展现乡村风光与共同体生活的《三时三餐》《海岸村恰恰恰》大获成功之后,最近又推出了《콩콩팥팥(种豆得豆,种红豆得红豆)》。这些作品的共通点是,其中没有只会游手好闲的人。所有人都在工作,同时也适度休息。看上去赚不了大钱,但似乎足以糊口。与《我是自然人》那样隐居式自给自足不同,人们以各自的方式走向各地。


几天前,在世宗市举行了由行政安全部主办的“地方时代,在地域中寻找新的活力”论坛。韩国经济在短时间内通过首尔一极集中的方式实现了高速增长,但由此带来的副作用也十分巨大。人口涌入首都圈,生活在拥挤的人口密度之中,竞争愈发激烈,不安情绪高企,居住稳定性下降。人们自然而然地回避结婚和生育。随着人口减少和地方消亡日益显性化,扩大生活人口、激活地方经济的必要性逐渐形成共识。此次论坛中,“地方主义(Localism)”研究与一线案例得到了均衡呈现,内容包括地方上民间与公共部门如何协力合作、何为可持续的地方商业等。尤其令人印象深刻的是,今年首次开始实施青年村落项目的部分地区,已经着手面向中老年一代的衔接项目。公州“Puzzle Lab”的面向银发一代的“村落生活教程”,以及盈德“Made in People”推出的韩国版圣地亚哥徒步旅行“徒步村”,都颇具看点。发言人、教授 Jeon Youngsu 称,“地方主义”是修复地区不均衡、在接纳多样性的同时,引导韩国社会迈入成熟发展战略的最后一片蓝海。


面向银发一代的“在地域中生活”项目正在多个地区实施。江原道原州的“딴중日记(梦想另一种世界的中年职场企划)”极具代表性。即便归村,也不只是务农,而是运营属于自己的书店、咖啡馆、酿酒坊,或者成为内容创作者的银发族,参与者可以直接听他们讲述、向他们提问的参访项目。通过本次活动得知,仅在原州地区就有74家登记在案的书店。我向一位书店店主询问他们如何维持生计。有的店主将书店作为工作或聚会空间,有的出售风铃等物品,大家根据各自偏好进行图书策展,并彼此划分领域,尽量不重叠。他们会设计书店漫游路线,举办小型讲座或书籍节,而其中一半以上店主是在退休后迁居而来的银发族。与其说是竞争,不如说是共生。下个月,在麟蹄,一家希望成为新中年“向导”的“Pathfinder”将举办“粉丝消费者(关系人口)地方共生论坛”。参与者将体验村落与应季生活,目标是强化地方的青壮年联结。在全罗道南原,超越地方探访层面,以定居人口为目标的“新中年复合型移居园区”和“归村型小镇营造”也在同步推进。


关于退休后在首都圈享受休闲、积极活动的新中年故事比比皆是。去海外体验一个月生活、吉他社团、参与洗牌舞挑战、名画鉴赏研讨会等,领域多种多样,这当然是好事。但地方上同样有大量可做之事。一边工作,一边通过“有晚霞的生活”发挥个人特长并融入共同体,这样的人生同样颇具魅力。对于在法定退休后只顾玩乐的人来说,余下的人生实在太长。更何况,如今从产业结构来看,不仅50多岁退休成为常态,因经营状况恶化而在30多岁或40多岁骤然离职的情况也在增加。随着人工智能(AI)的出现,一些职业也将逐渐失去用武之地。不妨把“地方”纳入人生选项,重新梳理自己对从容、可持续的生活与工作的看法。地方只是一个开端,它将随着我们的想象力而不断拓展。



Lee Boram Third Age代表


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。