预决委指出“处理水”用语问题
回应称“会予以审查”
发言中提及类似“IMF事态”的表述

国务总理 Han Ducksoo 30日就福岛第一核电站“污染水”(日本政府称为“处理水”)一词的使用表示,其中存在类似“国际货币基金组织事态”的歪曲,称“经过科学处理的污染水”这一名称更为恰当。对于是否将用语改为“处理水”的提问,他表示“会予以研究”。


Han总理当天上午出席国会预算决算特别委员会综合政策质询时,针对国民力量党议员 Ahn Byunggil 提出“水产协会会长已正式宣布将称其为福岛处理水,政府应当对用语问题加以厘清”的质询,作出了上述回答。


Han Duck-soo国务总理6日在首尔钟路区政府首尔办公大楼出席国家政务相关部长会议并发表全部发言。照片=记者 Yoon Dong-ju 提供 doso7@

Han Duck-soo国务总理6日在首尔钟路区政府首尔办公大楼出席国家政务相关部长会议并发表全部发言。照片=记者 Yoon Dong-ju 提供 doso7@

View original image

Han总理表示:“好像在说‘污染水正在排放,与原子弹一样’之类的论调,完全不符合事实”,“现在排放的不是污染水本身,而是依据科学标准处理过的那部分污染水”。他补充说:“经过国际原子能机构(IAEA)所说的多核素去除设备(ALPS)处理的污染水,我认为这是在科学上表述准确的说法。”


他还表示:“部分媒体已经出现‘污染水处理水’之类的说法,但目前似乎仍是混用的状态”,“可以肯定的是,绝不是在排放未经处理的污染水”,划清了界限。


他还将“污染水”这一用语与“国际货币基金组织事态”的表述联系起来加以说明。Han总理称:“1997年发生外汇危机,我们接受了国际货币基金组织(IMF)的援助,但此后几十年间我们一直称之为‘IMF事态’”,“(外汇危机)与国际货币基金组织本身毫无关系,相反是国际货币基金组织提供援助,才化解了外汇危机。”



他接着说:“现在仍称之为‘IMF事态’,我认为这与(污染水用语的使用)不是很相似吗”,“如果要准确表述,就应当说是‘经过科学处理的污染水’。”他再次予以强调。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点