3月2日下午3点举行别馆开馆活动

近现代历史馆本馆将于今年12月全面开放

[亚洲经济岭南采访本部 记者 Lee Dongguk] 釜山近现代历史馆将把于2021年7月闭馆的“旧釜山近代历史馆”重新装修为“釜山近现代历史馆别馆”,并于3月1日(星期三)开馆。

集“图书馆、档案馆、展览馆”功能于一体打造的复合人文文化空间——釜山近现代历史馆别馆二层。(外露天花与拱形座席)

集“图书馆、档案馆、展览馆”功能于一体打造的复合人文文化空间——釜山近现代历史馆别馆二层。(外露天花与拱形座席)

View original image

釜山市正把旧韩国银行釜山本部与旧釜山近代历史馆联动改造,将釜山近现代历史馆打造成一种新形式的博物馆——历史复合文化空间。


旧韩国银行釜山本部在作为文物修缮建筑工程开工后,部分柱子和梁上被发现出现裂缝,为确保安全进行加固施工,完工时间被推迟,因此率先开馆的将是对旧釜山近代历史馆改造而成的别馆。


旧釜山近代历史馆是一座建于1929年的西方样式近代建筑物,日据时期曾是东洋拓殖株式会社釜山支店,解放后约50年间作为釜山美国文化院使用,是釜山近现代史的象征性空间。


市政府在该建筑于1999年返还大韩民国并作为釜山近代历史馆利用之后,于2017年决定与旧韩国银行釜山本部一起将其打造成博物馆,并于2020年3月启动旧釜山近代历史馆内部改造工程,2022年12月底完成空间营造。


为展示1929年建造当时建筑的结构,暴露了因天花板饰面材料而层高较低的二层天花板,并沿着大型圆形柱拆除部分二层楼板(混凝土地面),营造开阔感,以截然不同于旧釜山近代历史馆的面貌呈现在观众面前。


别馆被打造为集“图书馆、档案馆、展览馆”功能于一体的复合人文·文化空间。


一层收藏有1万余册与釜山近现代史相关的图书及档案资料,二层则设有小型展览空间,可了解别馆建筑的历史和结构,帮助观众理解这一空间。


此外,在休憩空间匮乏的老城区,为方便市民轻松前来,馆内还设置了仿照建筑门窗形式设计的别致座位和图书阅览空间,以及儿童图书阅览空间。


同时,以“知识化为智慧的书库”以及“与市民共同打造的文化空间”为主题,将运营书籍策展展览、读书对谈、文化演出、参观游览等多种人文学相关项目。


从本月17日至6月15日,观众可在别馆一层特别书架上观赏为纪念别馆开馆而举办的书籍策展展览“釜山之书——时代的情感,地域的面孔”。


“书籍策展(Book-Curation)”是书籍(Book)与策展(Curation)的合成词,指根据特定主题精选多本书籍并向读者推荐。


本次展览将展出40余册在1950年代韩国战争时期于釜山出版的,或以釜山为题材的单行本和杂志等。


代表性资料包括釜山作家 Kim Malbong 的《华丽的地狱》、创刊于1954年的我国最长寿文学杂志《现代文学》(从1954年第4期至2023年2月现为第818期),以及刊载其中的 Kim Dongni 的《密茶园时代》、诗人 Cho Byeonghwa 的诗集《贝壳的卧室》等。


大部分资料都是价值较高的初版本及创刊号,将为观众奉上平日难以接触到的别样看点。


本次展览不仅选取专业作家的著作,还从综合杂志中摘录出不同出身、职业群体和世代的文章进行展示,旨在让观众在约70年前的釜山风景中体会那个时代多元的情感,同时也期望成为确认作为战时临时首都的釜山,在连接和重生因战争而面临中断危机的大韩民国文化艺术方面所发挥作用与地位的契机。


与展览联动,还将开展可亲身体验避难时期恶劣环境的“制作避难时期教科书体验”活动。

釜山近现代历史馆别馆一层拱形隧道。

釜山近现代历史馆别馆一层拱形隧道。

View original image

釜山近现代历史馆别馆开馆仪式将于3月2日下午3时举行。


届时,地区人文·文化机构及团体相关人士将出席,一般市民也可参与。


在开馆仪式上,将举行“市民书塔”揭幕式。该书塔由寄托着希望釜山近现代历史馆今后成功运营心愿而堆叠的1000余册图书,以及写有市民亲笔填写的“对别馆的期望”的卡片装饰而成。


作为特别纪念演出,将在利用象征别馆悠久历史的拱形窗户、柱子和部分墙面创作的媒体艺术作品《窗,历史的通道》中,通过别馆空间展现釜山老城区的过去、现在和未来景象。


釜山近现代历史馆相关负责人表示:“为在正式开馆前将市民意见反映到历史馆运营中,自1月27日开始试运营以来,参观者已达4000余人,可见市民对釜山近现代历史馆的关注非常热烈。今后将扩大民间与政府的沟通,以回应市民的期待,并通过与保守洞书店胡同、Ddodda Ddoga 等地区人文·文化团体的合作,努力为老城区的活性化作出贡献。”


将成为釜山近现代历史馆本馆的旧韩国银行釜山本部,在完成文物修缮建筑工程以及展品制作与安装后,计划于12月全面开馆。





本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点