“表达不当…深刻反省”
“韩国宣传者”教授 Seo Kyungduk 推“农历新年”宣传活动
中国网民在其社交媒体上发动无差别攻击
[亚洲经济 金贤贞 记者] 女团NewJeans成员Danielle近日就自己在沟通应用上将农历新年表述为“Chinese New Year(中国新年)”一事公开道歉。
Danielle于21日通过NewJeans官方Instagram表示:“我意识到这是错误的表述后立刻删除了相关内容,但讯息已经传达给了很多人,无法挽回”,“农历新年是包括我国在内多个国家和地区共同庆祝的节日,因此我的表述并不妥当,对此我进行深刻反省。”她接着表示:“因这件事而感到失望或受到伤害的Bunnies以及许多人士,我都由衷表示歉意”,“我不会忘记这次事件,今后会更加谨慎地行动和表述。”
此前19日,Danielle通过沟通应用“Phoning”用英语向Bunnies(NewJeans粉丝)提问:“Chinese New Year你们要做什么?(What r u bunnies doing for Chinese new year)?”这一事实被曝光后,引发争议。她被知悉为出生于澳大利亚父亲与韩国母亲之间,拥有韩国与澳大利亚双重国籍。
相较之下,NewJeans另一名成员Hanni(越南国籍)则向粉丝问候称:“农历新年就在本周呢(right Lunar new year is this week)”,并将农历新年表述为“Lunar new year”。
农历新年是多个亚洲国家的节日
近期,“韩国宣传者”——成均德 淑馨女子大学教授发起了用“Lunar New Year(农历新年)”取代“Chinese New Year(中国新年)”的活动。
成教授19日通过自己的社交媒体表示:“即便是在国际组织联合国正式发行的邮票上,以及Apple、Nike等世界知名企业,也都将‘农历新年’标注为‘中国新年’,只能令人感到惋惜。”他接着指出:“‘农历新年’并非仅属于中国的节日,而是韩国、越南、菲律宾等多个亚洲国家共同庆祝的节日,因此改为‘Lunar New Year’才是正确的”,“把亚洲圈的普遍文化当成只属于中国的文化向全世界进行介绍,这种做法必须予以纠正。”
无法接受这一主张的中国网友涌入成教授的社交媒体,通过评论和私信(Direct Message,私信)对其进行无差别攻击。根据成教授的说法,有中国人留言称“连中国新年都要偷走的韩国”“春节是中国人发明的”“韩国人去死”等言论。
“中国新年”春节与韩国的“新年”完全不同
成教授指出,中国的农历新年“春节”和韩国的新年从起源到含义都不同。他表示,中国将农历新年称为“春节”,英文也翻译为“Spring Festival(春之节日)”,并解释说:“春节与韩国的新年在起源和意义上完全是两种不同的节日。”
他还表示:“据说源自上古时代向上天祭祀的庆典的‘春节’,其实在历朝更替时举行日期也经常变更,约在2000年前的汉代才固定为农历正月初一”,“中国人扭曲的中华主义和文化霸权主义思维,将亚洲圈的普遍文化当成只属于中国的文化向全世界宣传,这种现象今后必须予以彻底纠正。”
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。