“明日我们”寓意融入“我来实现”
旗下九成银发骑手为正式员工
“别叫我们外卖员,请称‘职业人士’”

Naeeururi 代表 Jung Hyeongang  摄影记者 Heo Younghan younghan@

Naeeururi 代表 Jung Hyeongang 摄影记者 Heo Younghan younghan@

View original image

在位于首尔江南区的“Naeruri”办公室里,立着一块激起人们好奇心的人形立牌。立牌上写着“我的朋友们都在这里上班”,并印有一位白发苍苍的高龄者形象。尤其是立牌中的这位高龄者并非身着硬邦邦的西装,而是穿着棕色衬衫和浅米色长裤等休闲服装,格外吸引眼球。高龄者脸上灿烂的微笑,更让人对Naeruri产生了浓厚的好奇。


Naeruri寓意为“我们的明天”,是一家以高龄人力为基础,运营定期配送服务“Onggoing”的初创企业。与顾客下单后立即出发的实时配送不同,定期配送是像定期投递报纸或牛奶那样,周期性配送商品的服务。Onggoing目前按客户公司分别专门配置60岁以上的高龄配送员。


代表 Jung Hyeongang(28岁)看到,高龄就业问题日益严重,而试图解决这一问题的机构却寥寥无几,便决定亲自着手解决。于是他于2021年11月创立Naeruri,开始直接雇用高龄人士。Jung代表表示:“这是严重的社会问题,却没有人愿意出面解决,我想处理的正是这样的议题,其中之一就是高龄就业问题。政府虽然为高龄岗位投入税金,但大多是短期岗位。”


在推出Onggoing之前,他先上线了实时近距离步行代送服务“Halbaedal”。2020年推出的Halbaedal在由60岁以上高龄者负责配送商品这一点上,与现在的Onggoing并无二致,但由于货量不稳定,高龄配送员的不满情绪很高。


Jung代表说:“Halbaedal运营了一年半,结果并不理想。因为高龄配送员的流失率很高,而新加入的比例却在不断下降。”他解释称,高龄一代希望在固定时间段配送一定数量的货物,但由于货量每次都不稳定,高龄配送员的满意度逐渐下降。随着高龄者频繁辞职,就业机构也不再向求职者推荐Halbaedal的岗位。


此外,Jung代表还在意想不到的地方发现了难题。他表示:“我原以为高龄配送员大多在同一社区居住了几十年,应该不会在找路方面遇到困难,但事实并非如此。于是我在思考,是否存在可以按固定路线配送的市场,后来想到了定期配送市场。”他称,由于定期配送只需按既定路线配送,工作难度较低,高龄者也能轻松胜任。


此后,他以在Halbaedal中积累的经验为基础,正式踏入定期配送市场。他表示:“Halbaedal失败后,周围也有人反应说‘早就觉得会这样’。但自从进入定期配送市场后,从未发生过配送延误的情况,客户公司的满意度也很高。”在这一过程中,他对Onggoing的商业模式愈发笃定。


隶属于Onggoing的高龄配送员中,90%为正式员工。Jung代表表示:“我们非常重视准时送达,因此按客户要求的时间进行配送极其重要。自从以正式员工形式雇用高龄者后,配送员开始更具责任感,也实现了稳定配送。”


除此之外,Onggoing还根据客户公司的需求,提供商品陈列、容器回收等定制化配送服务。Jung代表表示:“当客户在单纯配送之外还需要附加服务时,我们会根据其需求提供定制化配送服务,这是我们的优势之一。”


他希望能够为高龄者打造最优化的就业环境。Jung代表表示:“长期思考高龄岗位为何匮乏这一问题后,我认为原因在于‘高龄者劳动竞争力下降’。如果能有适合高龄者发挥劳动竞争力的恰当市场,以及帮助他们施展能力的系统,高龄岗位就能创造出更多。”他补充说:“针对高龄者的专业化培训课程与运营体系也同样重要。”


Silver企业 Naeiluri 代表 Jung Hyeongang  摄影记者 Heo Younghan younghan@

Silver企业 Naeiluri 代表 Jung Hyeongang 摄影记者 Heo Younghan younghan@

View original image

以下为一问一答。


- Onggoing这个名字蕴含着怎样的含义?


▲ “Ong”在过去经常被用作对老年人的尊称;“going”则蕴含着“持续”的意思。我们本来以“Halbaedal”起步,但因为这个名字,就连向我父母介绍时也有些犹豫。后来将业务方向转为定期配送时,我想到“这必须是一个可以放心推荐给父母的工作”。于是决定更改名称,并面向全国民众举行了命名征集活动。共收到1200多条创意,我们从中筛选出候选名称,交由高龄劳动者投票,最终诞生了现在的Onggoing。


- 当你说要创办与高龄者相关的企业时,周围的反对声音应该不少吧?


▲ 大多数人都说这门生意不会成功,也有很多人疑惑我为什么要做这项事业。尤其是在Halbaedal运营一年半失败后,还有人反应说“本以为或许会不一样,结果果然还是失败了”。但我在运营这项服务的过程中,对市场产生了信心。我坚信高龄市场一定会增长。如果当时已经能看到很多试图解决高龄就业问题的尝试和行动,我或许会干脆放弃,但正因为看不到这样的动向,才更觉得必须继续尝试。


- 你把高龄配送员称为“职业人士(Pro)”。


▲ 高龄一代工作的理由大致有两个。第一是为了生计;第二是因为在消磨时间的方式中,“工作”是最具生产性的方式。属于第二种情况的人,会十分重视自己的“工作与生活平衡(Work-Life Balance)”以及能否受到尊重。而且我们企业成立的使命本身就是“解决高龄就业和贫困等问题”,因此我们把“尊重”视为最重要的价值。


- 高龄一代从事配送工作,在体力上不会吃力吗?


▲ 一般提到配送员,人们会想到骑摩托车、一天工作10小时以上、月收入至少约300万韩元的人。但高龄一代往往只希望获得维持自身生计所需的收入,甚至有不少人即使不为金钱,也能从工作本身获得满足。因此他们的工作时间并不长,而且可以根据自身体力选择每天工作几小时。最少可以工作3小时,如果工作约3小时并使用车辆进行配送,其实对体力不会造成太大负担。


- 高龄就业问题应当如何解决?


▲ 高龄就业问题从统计数据上看已相当严重,在一线现场则更为严峻。我国自营业者比例较高,而在全球范围内,自营业比例高的国家往往是养老和养老金准备不到位的国家。可以确定的是,高龄一代的生活远比我们想象的要艰难。对高龄者来说,一份3小时的工作都可能成为支撑他们生活的动力。实际上,我们的高龄配送员中就有人希望在公休日也能工作。



起初我认为解决就业问题政府应多加扶持,但现在不这么想了。政府应重点帮助的是高龄一代中有残障或行动不便的人。对于身体健康、有工作能力的人,应由民间领域来解决如何提供帮助的问题。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点