“开放列表”改为“店铺配送”,“Baemin打包点单”改为“自提”
广告与点单分离,采纳一线意见的直观命名

外卖的民族运营公司Woowa Brothers于26日表示,将对面向入驻合作商的服务名称进行调整。


此次调整重点在于,将合作商使用的外卖的民族服务名称,按照现行配送方式以及目的和结构进行优化,并自当天起立即生效。


修改“Baemin入驻合作伙伴服务”名称。Woowahan Brothers提供

修改“Baemin入驻合作伙伴服务”名称。Woowahan Brothers提供

View original image

外卖的民族将此前统称为“广告商品”的合作商向服务,区分为“订单类型”和“广告”。


公司把为接收订单所必需的基础服务,与为提高曝光度而提供的广告商品明确分离,便于合作商一目了然地理解并进行选择。


“订单类型”是指店铺在外卖的民族上为接收订单而基本使用的服务。“广告”则是指希望获得额外曝光的合作商可自主选择、加以利用的商品。


归属“订单类型”的各项服务名称将根据实际配送方式进行调整。Baemin1 Plus改为“外卖的民族配送”,Open List改为“店铺配送”,外卖的民族打包订单改为“自提”。


此次变更反映了这样的意见:原有服务名称难以识别其对应的具体服务内容,对必需服务与可自主选择的附加广告之间的区分也不够直观。


通过对各项服务的功能和角色进行条理清晰的区分和说明,有望提升合作商的理解度和便利性。并且,结合提供给消费者的服务,对面向合作商的名称进行重新梳理,也将有助于合作商制定高效的店铺运营策略。


变更后的服务名称将适用于外卖的民族餐饮业广场网站、自助服务、刊物、使用条款等。外卖的民族还将配合本次调整,修订相关指引并持续进行说明。本次变更仅涉及服务名称和分类。


外卖的民族一直以来持续将餐饮业一线的意见反映到服务中,以打造一个合作商更易于使用的平台。


典型案例是“外卖的民族 Partners Voice”。外卖的民族 Partners Voice是外卖的民族与入驻合作商就服务和政策全局直接交换意见的参与式沟通协商机制,通过讨论提出的课题也曾被切实反映到服务改进中,取得了成效。



外卖的民族相关负责人表示:“为了在合作商使用服务时将混淆降到最低,并帮助合作商能够更加专注于店铺运营和扩大销售额,我们推进了本次命名调整工作”,“今后也将从合作商的立场出发,构建便于理解的一致性服务体系”。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点