版权问题已解决的收藏资料,支持构建“自有AI模型”
收录美国国家档案馆8.8万页记录等,拓展知识资源版图

国立中央图书馆开放“本土AI”训练文本…正转型为数据基地 View original image

国立中央图书馆将从单纯的馆藏保管机构,转变为向国家人工智能(AI)产业供应核心资源的数据基地。馆方计划把著作权已消灭或已解决的馆藏资料加工为高质量文本数据,向民间和政府开放。


中央图书馆于4日发布了包含上述内容的《2026年主要业务推进计划》。其核心是支持政府正在推进的“自主AI基础模型”建设。要开发能够准确理解韩语语境和细微差别的“本土AI”,离不开经过精炼的韩语数据。为此,图书馆将与科学技术信息通信部合作,把庞大的馆藏资料转化为AI学习用数据并予以提供。通过图书馆官网中的“共享书房”全面开放,助力K内容创作和技术开发。


作为数据源的知识资源版图也将扩展。今年将新收集约33万册印刷资料和约40万件电子书等数字资料,增加国家知识总量。尤其是通过众筹平台发掘容易从市面流通渠道中消失的独立出版物,并将国际活动会议资料等非典型出版物纳入收集范围。


中央图书馆相关人士表示:“关于海外韩国学资料,将把原先以美国、日本为中心的调查范围扩大到英国、德国,并计划获取美国国家档案和记录管理局(NARA)所藏的约8.8万页韩国相关记录,用以充实近现代史研究资料。”


图书馆还将强化教育功能,使公众能够利用已获取的资源和技术。AI素养教育课程将从原来的25次扩大到32次运营,并向青少年提供把增强现实(AR)音乐剧、AI数字伦理体验馆等新技术与阅读相融合的项目。


与国际社会的交流也将提速。特别是在即将于8月在釜山举行的“2026世界图书馆与信息大会”期间,图书馆将主办汇聚全球100多个国家国家图书馆馆长的“国家图书馆馆长会议”。届时将就AI时代图书馆的角色和数据主权展开国际讨论。



Kim Heeseop中央图书馆馆长表示:“今年是图书馆的知识资源与AI技术结合、创造实质价值的一年”,并称“将作为国家代表图书馆,集中力量于数据获取和服务创新”。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点