制作公司Martin Entertainment于15日表示,原创音乐剧《红莲》将以版权授权形式出口至中国。


《红莲》将于本月23日至11月9日在中国上海“上海共舞台”进行中国首演。上海共舞台是一座拥有770个座位规模的中型剧场。


《红莲》将韩国传统传说《蔷花红莲传》和《巴里德奇》相结合,凭借独创性的叙事而备受瞩目,并于去年7月在韩国首演。该剧以国乐与摇滚相融合的音乐,被评价为“展现了韩式摇滚音乐剧的典范”。

原创音乐剧《红莲》出口中国版权…上海公演本月23日开幕 View original image

《红莲》在今年1月举行的第9届韩国音乐剧大奖中,入围作品奖、剧本奖、导演奖、作曲奖等8个奖项,并获得作品奖(400座以下)。首演时,创作团队包括作家Bae Si-hyun、作曲家Park Shinae、导演Lee Junwoo、编舞Kim Jin、音乐总监Lee Sungjun等人参与。


《红莲》的中国版权演出并非仅出口剧本和音乐,而是以在改编配器、导演、编舞等创作核心要素上完整再现韩国原版的“复刻版”形式制作。舞台设计和服装等部分视觉元素将本土化处理,但构成作品身份的主要元素将保持韩国演出形态,尽可能保留原汁原味。当地创作团队将负责导演和音乐等工作,但导演Lee Junwoo与编舞导演Kim Jin也将亲自指导当地演员,以再现韩国首演时的完成度。


在此次上海演出之前,《红莲》已于7月24日至26日受官方邀请,参加在广州大剧院举行的“粤语音乐剧培养项目”,并开展“创作及朗读工作坊”,迈出了进军亚洲地区具有重要意义的第一步。


中国演出制作人王作文表示:“在韩国观看《红莲》后,我被作品所传达的信息深深震撼。”他称,“为了完全理解其中的意义,我付出了大量努力,之后又与韩国制作公司紧密协商,推进中文版的制作。希望通过本次演出,让中国观众同样能够感受到原版《红莲》所具有的感动。”



Martin Entertainment的制片人Ok Hanna表示:“《红莲》自去年首演以来,一直通过业余版权授权和海外拓展不断探索扩张与交流的可能性。本次上海演出是在长期细致的监测与合作之后促成的,是‘这则故事应当被传递到更多地方’这一信念结出的珍贵果实。能够把在韩国备受喜爱的作品搬上亚洲舞台,我们感到非常高兴。”


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点