光州高丽人村“韩文文学特别展”引发国内外关注
聚焦《高丽日报》和萨哈林作家
守护母语的文学记录
在光州高丽人村,为纪念光复80周年而举办的“高丽人韩文文学特别展”正在举行,吸引着国内外观众不断前来参观。
据高丽人村6日消息,本次展览以俄罗斯移居160年高丽人历史为背景,重点介绍《高丽日报》的作用和萨哈林韩侨作家的文学活动,从中照亮母语保存与韩文文学的意义。
展览着重呈现了《高丽日报》的历史性贡献。《高丽日报》在解放之后,仍然为大约4万名不得不以无国籍身份滞留苏联的萨哈林韩侨用韩文传递消息,发挥了民族报纸的作用。在这样的环境下,高丽人依然通过媒体和文学守护了自身的身份认同和母语。
具有代表性的人物包括作家、记者、翻译家出身的 Lee Jeonghui(1946~)和《高丽日报》副主笔 Kim Seongjo(1946~)。Lee Jeonghui出生于萨哈林,是首位进入中亚韩文报社工作的萨哈林出신人士,自1966年发表第一部作品起,直到2022年共留下30余篇短篇小说。他的短篇《美丽的沈清》收录于1971年的《四月的阳光》中,创下了高丽人女性作家作品首次收入单行本的纪录。
副主笔 Kim Seongjo 是萨哈林韩侨中最后一位进入《高丽日报》工作的记者,他在苏联解体和新闻管制等剧变时期,力挽狂澜,在停刊危机中守住了这份报纸。今日《高丽日报》之所以仍能作为中亚高丽人社会的代表性民族媒体存在,他的贡献功不可没。
高丽人文化馆将邀请这两位人士,于本月11日下午3点在高丽人村社区中心举办一场脱口秀活动。现场将围绕萨哈林高丽人的生活与文学、民族媒体的角色等话题展开生动的交流。
本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。