中国籍外部员工讲出稿件外内容
NHK就“不当发言”深表歉意

日本公共广播机构日本放送协会(NHK)的广播中文新闻中,播出了有关中日存在主权争议的尖阁诸岛(中国名钓鱼岛)是中国领土的内容。20日,《读卖新闻》等日本媒体报道称,前一天下午1时左右,在日本放送协会广播国际节目中,用中文播报关于有人在靖国神社涂鸦事件的一名男性播音员,突然脱稿称尖阁诸岛是中国领土,并持续了约20秒。尖阁诸岛(中国名钓鱼岛)目前处于日本事实控制之下,是日本与中国之间爆发领土争端的地区。

日本与中国就主权归属问题展开争端、日本实际控制下的尖阁诸岛(中国名钓鱼岛)景象。联合通讯社供图

日本与中国就主权归属问题展开争端、日本实际控制下的尖阁诸岛(中国名钓鱼岛)景象。联合通讯社供图

View original image

这名男性是与日本放送协会签订委托合同的团体职员,自2002年起一直在日本放送协会从事将稿件翻译成中文并播读的工作。日本放送协会认为,这名中国男性的言行不当,已向相关团体提出抗议,该团体则表示将与该男性解除劳动合同。相关内容播出后,日本放送协会紧急表示,上述内容并未写入稿件,也不清楚这名职员为何作出这样的发言。随后日本放送协会解释称:“与新闻无关的发言被播出是不恰当的,我们深表歉意”,“将彻底落实防止类似事件再次发生的对策”。



另一方面,中日两国一直在尖阁诸岛附近海域派出本国船只,一旦对方船只接近尖阁诸岛,就要求其离开,矛盾持续至今。但日本在对尖阁诸岛实施事实控制的同时,主张不存在主权归属问题。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。