对于被认为倾向在野党的网络社区网站“今日幽默”被指为“很有可能是亲北势力在活动的空间”的发言,大法院作出判断,认为难以将其视为对该社区的名誉毁损。


理由在于,“亲北”这一表述的含义会随着时代、政治状况或立场的不同而具有流动性和可变性,与其说是在指明具体事实,不如说更有可能被视为政治评价或意见表达。


首尔瑞草洞大法院

首尔瑞草洞大法院

View original image

据法曹界31日消息,大法院第二小法庭(主审法官 Cheon Daeyeop)在“今日幽默”运营者 Lee某对国家提起的损害赔偿请求诉讼的上诉审中,撤销了此前判令“被告向原告支付1000万韩元及其利息”的原审部分胜诉判决,将案件发回首尔中央地方法院重审。


合议庭指出:“原审认定本案与亲北相关的发言构成针对原告的事实指明型名誉毁损,该判断误解了名誉毁损相关法律理论,且未尽必要的审理义务,已对判决产生影响,存在错误”,说明了发回重审的理由。


国家情报院发言人在2013年1月28日接受媒体采访时,被记者问及“今日幽默是否为亲北网站”时回答称:“并不存在所谓单独的亲北网站,但(今日幽默)被视为一个很有可能是亲北势力或与朝鲜有联系的人物在活动的空间。”


Lee某主张,由于上述发言,“今日幽默”被蒙上了“亲北网站”的污名,遂以国家及前国家情报院院长 Won Sehun 等人为对象提起诉讼,要求赔偿精神损害2000万韩元。此外,Lee某还称,国家情报院在2009年至2012年间在“今日幽默”上实施所谓“评论操纵”等网络活动,致使网站的帖子评价系统崩溃等,造成损害,因而一并请求就此网络活动导致的财产损失赔偿2000万韩元及精神损害赔偿1000万韩元。


一审法院驳回了Lee某的全部请求。


首先,合议庭认为:“仅凭原告提交的证据,难以认定因本案网络活动导致本案网站的帖子系统发生崩溃等障碍,或由此给作为网站运营者的原告造成了财产损失或精神损害。”


合议庭还作出结论称:“可以认定国家情报院发言人曾以本案网站看上去很可能有亲北势力在活动的意思发表言论,但仅凭这一事实,尚不足以断言本案网站蒙上了‘亲北网站’的污名。”


在一审全败后,Lee某仅就针对国家的损害赔偿请求被驳回的部分提起上诉,并通过变更上诉请求,将请求金额减为精神损害赔偿2000万韩元。Lee某依据国家赔偿法,请求国家就网络活动及亲北相关发言造成的财产损失100韩元和精神损害赔偿2000万韩元(其中网络活动造成的精神损害赔偿1000万韩元、亲北发言造成的精神损害赔偿1000万韩元)予以支付。


二审合议庭同样未认定国家对国家情报院的网络活动或亲北发言负有财产损害赔偿责任。


相反,二审合议庭认为:“由于国家情报院发言人的亲北相关发言,导致社会对原告的名誉、信用等评价受到侵害,从而损害了原告的名誉,这属于公务员在执行职务过程中出于故意或过失实施的违法行为”,因而认定就亲北相关发言应承担支付1000万韩元精神损害赔偿的责任。其判断是,国家情报院发言人的亲北相关发言并非单纯的意见表达,而是“指明事实”。


但大法院的判断不同。大法院认为,国家情报院发言人的发言与其说是事实指明,不如说更接近意见表达,因此难以成立名誉毁损。


合议庭指出:“本案发言是在发言人因公回答记者提问的过程中作出的,其内容同样较为明确地体现出是一种保留性、暂时性的判断或意见。”


接着表示:“结合本案亲北相关发言的经过与内容,再加上‘亲北’这一表述被极为多样地使用,其含义及所涵盖的范围会根据时代、政治状况或立场而发生变化,平均一般人的理解以及作为该表述相对方的人的认识内容也具有可变性,难以客观确定其含义,可见本案亲北相关发言,与其说是在指明事实,不如说更有可能被视为对本案网站作出的广义政治评价或意见表达。”


合议庭还补充说:“即便认为本案亲北相关发言存在被视为指明事实的余地,也不能仅因使用了‘亲北’这一表述,就断然认定构成针对特定人的名誉毁损,只有在证明该表述客观上已损害特定人的声誉或名望时,方能认定因名誉毁损而承担损害赔偿责任。就本案而言,亲北相关发言在表述和内容上仅是传达本案网站部分用户有可能与亲北势力或朝鲜存在联系的意思,难以断定该表述所指对象就是本案网站的运营者——原告。”



另一方面,大法院在2018年就使用“亲北”“主体思想派”等表述的媒体报道引发争议一案中,通过全员合议庭判决曾指出:“‘亲北’这一表述,自其开始被用来指代无批判地追随朝鲜的态度以来,被多样化地使用,其含义从‘信奉主体思想并否定大韩民国的身份与正统性的反国家·反社会势力’,到‘对朝鲜表现出友好态度的人们’、‘对政府对朝强硬政策持批判性观点的人们’等,范围各异。在大韩民国与朝鲜对峙的局势下,随着大韩民国对朝政策或南北关系变化、朝鲜对大韩民国的立场或态度变化、双方紧张程度等时代、政治状况的变化,该用语本身所具有的概念及所涵盖的范围也在持续变化,因此,不仅平均一般人,而且作为该表述对象的人,对‘亲北’这一用语所产生的情感或感受也不得不具有可变性,故难以客观确定其含义。”


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点