有人声称“暗示性少数群体”……呼吁抵制《纽约时报》
一篇刊登在《纽约时报》上的专栏文章,声称美国流行歌手、已成为“美国大众文化偶像”的泰勒·斯威夫特在歌曲和舞台上“暗示自己是性少数者”,因此正遭到强烈批评。
“斯威夫特在歌词和舞台中暗示自己是性少数者……应该出柜”——《纽约时报》专栏观点
6日,英国《每日邮报》报道称:“《纽约时报》如今成为愤怒的靶子,斯威夫特粉丝甚至为此取消订阅”,并报道了斯威夫特粉丝的愤怒情绪。粉丝如此愤怒的原因在于,本月4日《纽约时报》编辑Anna Marks发表题为《看看我们让泰勒·斯威夫特去做的那些事》的专栏,主张斯威夫特一直在暗示自己是酷儿(性少数者)。
Marks称:“可以把斯威夫特部分歌曲歌词、演出和服装等解读为与性少数者有关的暗示。”例如,她提到斯威夫特歌曲中“掉落发夹”的歌词,以及在舞台上故意让发夹掉落的表演。在美国,“掉落发夹”(hairpin drop)被视为暗示自己是同性恋的一种方式。
她还指出,斯威夫特在2019年4月26日“女同性恋可见日”发布歌曲《ME!(就是我)》时,在音乐录像带中安排了这样的场景:浑身被象征性少数者的彩虹颜料浇透的女性,拒绝一名男子的求婚,转而与一只猫“结婚”等。
Marks进一步提到,斯威夫特多次使用象征性少数者和双性恋权利的彩虹色,或粉色·紫色·蓝色的服装和道具,并曾呈现仿佛“躲在壁橱门后”的舞台表演等。“在壁橱里”(in the closet)这一表达,是指隐瞒自身身份的性少数者的比喻。
随后Marks表示:“何不以大众能够理解的语言‘出柜’(公开表明自己是性少数者)?”她称:“无论人们如何看待只有她自己才清楚的性取向和身份认同,我选择承认她的作品中存在暗示女同性恋(女性同性恋者)的可能性。”最后她还补充说,这是“出于给作品解读保留多种可能性的考虑”。
外媒、身边人士及粉丝“群起愤慨”……批评为“极其不恰当的报道”
针对这篇专栏,美国有线电视新闻网指出:“像《纽约时报》这样知名的媒体刊登揣测个人性取向的文章,是极为罕见的事情”,“这类文章被广泛认为是不恰当的,并已遭到读者批评。”
斯威夫特的身边人士表示:“由于她最近取得了巨大的成功,此刻围绕她的伦理意识出现了巨大漏洞”,“这些揣测并不属实,而且极其不恰当,却打着言论自由的旗号践踏一个人的人格。”斯威夫特的粉丝们也纷纷猛烈批评,认为“即便是大众熟知的名人,媒体也不应将其作为私生活范畴的性身份公开讨论”,“无论斯威夫特是不是性少数者,强迫她出柜都是不正确的做法”。
迄今为止,斯威夫特从未直接公开过自己的性取向,但多次发表过表明自己并非性少数者的言论。她在2019年的一次采访中谈到性少数者群体时表示:“直到最近我才意识到,自己可以支持一个我并不身在其中的群体”,表明自己虽不是性少数者,但支持为性少数者权利采取行动的立场。另外,斯威夫特目前正与男性橄榄球运动员Travis Kelce公开恋爱中。
另一方面,自2006年出道以来,斯威夫特一直享有世界级声誉,尤其是去年凭借《The Eras》世界巡回演唱会及唱片收益等收入约18.2亿美元(约合2.4万亿韩元),甚至催生了“斯威夫特经济(Swiftonomics)”这一新词。
美国时事周刊《时代》杂志上月将斯威夫特评为2023年“年度人物”,并解释称:“在今年,她在艺术和商业领域喷涌出的历史性能量堪比核聚变。”此外,本月1日,斯威夫特在公告牌主专辑榜上连续第68周夺得冠军,超越Elvis Presley,刷新了个人歌手最长纪录。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。