[On Stage]独家专访宫廷歌手 Yeon Gwangcheol:“唱起我们的艺术歌曲,我找回了真正的自己”
庆祝Pungwoldang成立20周年 Yonghwangcheol首张韩国艺术歌曲专辑发行
12月3日于艺术殿堂举行韩国艺术歌曲独唱音乐会
“我生长的故乡是百花盛开的山村,桃花、杏花、含苞的杜鹃花……我是韩国人。这次首次发行韩国艺术歌曲专辑,倾注了童年时的回忆。演唱韩国艺术歌曲时,感觉好像终于成了完全属于我的东西。”
声乐家 Yeon Gwangcheol 3日在首尔江南区风月堂举行的风月堂成立20周年纪念、Yeon Gwangcheol 韩国艺术歌曲集《故乡的春天》发行记者见面会上致辞。 [图片来源=韩联社供图]
View original image在德国等欧洲舞台活跃了30年、获授“卡默赞格尔(Kammersanger·宫廷歌手)”称号的世界级声乐家 Yeon Kwangchul(58岁),发行了首张韩国艺术歌曲专辑《故乡之春》。专辑收录了《山有花》《碑木》等大众耳熟能详的18首艺术歌曲,由古典唱片专门店兼复合文化空间“风月堂”为纪念开业20周年策划并发行。
3日,在首尔江南区新沙洞风月堂举行的记者座谈会上,Yeon Kwangchul坦言:“在国外活动的30年间,我努力去充分理解和诠释他们的作品与文化,力求唱出契合当地情感的感人歌曲,但归根结底我始终是个异乡人,因此在身份认同上经历了困惑。”
他表示:“相反,演唱我们的艺术歌曲时,即便我按自己的方式来理解歌词中的每一个词语、每一种语气、整体脉络以及可以多重解读的故事,听众也能产生共鸣吧。我在演唱韩国艺术歌曲时,自然而然地想起了儿时住在连电都没有通的乡村时所感受到的乡村情调和大自然的美。”
他接着说:“通过演唱我们自己的艺术歌曲,我找回了不是在海外歌剧舞台上饰演外国人角色的那个我,而是在韩国长大的真实自我。”
出生于忠北忠州山村的 Yeon Kwangchul,毕业于清州大学音乐学院后赴欧洲留学,先后毕业于保加利亚索菲亚音乐学院和德国柏林音乐学院。此后,他在1993年巴黎国际普拉西多·多明戈声乐比赛中夺冠,在乐坛崭露头角,并自1994年至2004年间,作为柏林国家歌剧院的签约团员活动了20年。他先后登上德国拜罗伊特音乐节、纽约大都会歌剧院、英国皇家科文特花园歌剧院等世界主要歌剧院的舞台,并于2018年获授德语圈声乐家最高荣誉“卡默赞格尔”称号。
此次专辑共收录18首作品,从1926年发表的《故乡之春》到《登上旧山冈》(1933)、《杜鹃花》(1947)、《碑木》(1969)、《我要住在青山里》(1973)等代表韩国的艺术歌曲,以及当代作曲家 Kim Taeksu创作的新作《在山中》(2023)等。Yeon Kwangchul表示:“这些曲目都是学生时代在课本里学过、最基础的作品来挑选的,虽然也有遗漏的曲子,但我希望不要只停留在这一次,而是持续进行(专辑制作)。”
这次被称为“被遗忘的艺术歌曲”唱片制作的背景,是迎来开业20周年的风月堂。作为古典唱片专门店并同时成为爱好者的文化沙龙,风月堂代表 Park Jongho(63岁)为让在1990年代以后人气渐衰、逐渐被遗忘的艺术歌曲重获新生,亲自投身唱片制作。
Park代表表示:“自20世纪80年代以后几乎消亡的韩国艺术歌曲,如何传承和推广一直是我内心的课题。并不是因为没有需求才没有供给,而是因为没有供给才没有需求。乡村里如果开了披萨店,人们就会去吃披萨;但店一消失,人们就不再吃披萨,久而久之连记忆中也会被抹去。”
他接着说:“西方音乐传入已经150年了,我们国家出现了许多出色的演奏家,但仅仅是原封不动地演奏西方音乐,却称之为‘韩国古典’,这本身就是矛盾,从某种意义上说也令人惭愧。最能承载我们民族情感的是韩国艺术歌曲。与德国艺术歌曲‘利德’相比,绝不会逊色。此次专辑收录的18首作品,早已浸润在我们的心中,是我们的祖父母一代听过的歌曲。”
专辑制作得以完成,得益于认同Park代表想法的200余名风月堂会员募集资金所提供的制作费。风月堂也通过这张艺术歌曲专辑,首次制作了自有品牌唱片。以钢琴二重奏组合“Shinpark Duo”活动的钢琴家 Shin Mijeong(40岁)担任伴奏。
专辑封面设计由上月逝世的“单色画巨匠”画家 Park Seobo提供支持,允许使用其作品《妙法 No.980308》。专辑将同步在全球发行,并附赠除韩文外还翻译成英文、日文、德文三种语言的歌词本。
Yeon Kwangchul将于下月3日登上首尔艺术殿堂“韩国艺术歌曲独唱音乐会”的舞台,向观众现场传递韩国艺术歌曲之美。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。