以ChatGPT为契机 生成式AI备受关注
“去种草”“星二代”等话题同样引人注目

英国柯林斯词典将“人工智能(AI·Artificial Intelligence)”评为年度词汇。一般认为,这是考虑到以ChatGPT为代表的生成式人工智能在全球范围内掀起热潮,备受关注,同时相关技术开发速度明显加快。


据美国有线电视新闻网(CNN)等媒体当地时间1日报道,柯林斯词典当天发表声明称,将含义为“通过计算机程序对人类精神功能进行建模”的AI选为年度词汇。柯林斯方面表示:“从下一代技术创新的层面看,AI在今年发展迅速,被频繁提及。”


图片由路透社 联合通讯社提供

图片由路透社 联合通讯社提供

View original image

柯林斯方面评价称:“突破性的人工智能语言模型在去年年底突然闯入公众视野,以其模仿自然人类语言的能力令我们惊叹。”接着又补充说:“事实上,它还能做得更多”,例如可以立即提供第二天演示用的讲稿,或是用壁橱里剩下的食材能做出什么晚餐的菜谱。


柯林斯指出:“人们理所当然地被这类人工智能所吸引,但另一方面也开始感到不安”,“如果计算机突然成为语言这一最具人类特征领域的专家,那么接下来又会发生什么?”随后又表示:“从(围绕人工智能)爆炸式出现的各种争论、严密审视和预测来看,可以充分印证柯林斯将AI选为年度词汇的理由。”


与AI竞争“年度词汇”席位的其他候选词包括“去影响(de-influencing)”“星二代(nepo baby)”等。所谓“去影响”,是指社交媒体上的意见领袖发布内容,劝告人们避开某些商品或生活方式并加以批评。由于此前网红与企业之间的联名营销日益加深,导致人们对网红产品测评的信任度大幅下降,“去影响”被视为瞄准这一细分市场而出现的逆向思维产物。


“星二代”一词,则是用来讽刺那些因为有名人父母的庇荫而轻易拿下电影或电视剧角色的好莱坞演员子女,并因此走红。其中“Nepo”源自“裙带关系(nepotism)”一词。中世纪欧洲教会中,一些神职人员将自己的私生子冒充为“侄子”,并任命其为自己的继任者,这种做法就被称为nepotism。



此外,能够抑制食欲、帮助减重的药物“司美格鲁肽(semaglutide)”,以及在英国高物价环境下,为了最大化收益而一些企业大幅提高价格的现象“贪婪通胀(greedflation)”也入围候选名单。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点