炎炎夏日向感恩之人寄信赠礼的文化
始于江户时代 从礼物简化为书信…回礼是礼节

转眼已是9月。天气依然炎热,但还是让人有一种夏天正要结束的感觉。


这个格外炎热、雨水又多的夏天,不知大家是否都平安度过了呢?不知不觉间,就会想起一些熟人好友,忽然好奇他们是否一切安好、有没有遇到什么事情。


在日本,有在夏天寄问候信的文化。虽不及新年贺年卡那样普及,但也有“在意的人就会特意送上问候”这样的认知。今天就来介绍一下日本夏季写的问候信——“暑中见舞”。


“暑中见舞”这个词,本意就是“在炎热的夏天致以问候”。日本的酷暑和梅雨比我国来得更早、持续得更久。因为酷热而难得见面,或曾受人照顾,这时就通过夏日问候信来询问近况、传达心意。


据说这种文化始于17至19世纪的江户时代。它源自中国节气“百中”(中元)前后,人们在中秋之前返乡时,亲自带上供品祭祀祖先的习俗。后来传到日本,在江户时代演变为向周围人赠送礼品的文化。明治维新以后,日本邮政制度发展,这种文化逐渐简化,最终定型为寄送问候信的形式。


Rakuten销售的夏季明信片。 (照片来源=Rakuten)

Rakuten销售的夏季明信片。 (照片来源=Rakuten)

View original image

既然是炎炎夏日的问候,自然也有大致的寄送时段。一般认为,这种信件应在立秋之前送达对方。立秋之后、到了9月以后寄出的信,则被称为“迟来暑热问候”的“残暑见舞”。在这个时期,书店或销售文具的杂货店会为想要寄出问候的人,出售印有夏日风景的精美明信片,日文称为“ハガキ”。


那么通常会写些什么呢?我们来看一段日本邮政部门给出的示例。


“一年比一年更炎热。今年全国最高气温记录也再次被刷新,您是如何撑过这炎热天气的呢?虽然天气如此酷热,但托您的关照,我们一切安好。衷心祈愿您在酷暑期间也能不受暑气困扰,健康平安。”据说这就是一段堪称“标准答案”的范文。


基本结构是:先写一段与天气相关的问候语,其后写自己的近况,再对对方表达感谢,最后写上收尾的祝福语。


日本邮政在官网上介绍的“烧酎年末问候信”示例。(图片来源 日本邮政提供)

日本邮政在官网上介绍的“烧酎年末问候信”示例。(图片来源 日本邮政提供)

View original image

除了问候信之外,人们也会向真正心怀感激的人寄送点心或水果等礼品,这被称为“お中元”,意思是中元节赠送的礼物。礼物种类很多,从点心、果冻、素面到调味料、水果等一应俱全。这个时期,网络购物平台等也会为正在挑选中元礼物的人推出专题活动。


最后,如果自己收到了问候信或礼物,一定要回复或回礼,这被视为基本礼节。



今天就这样简单介绍了日本的夏日问候文化。是否有因为炎热和忙碌而疏于联系的人呢?不妨趁着这个机会,久违地向对方送上一句真挚的问候。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。