警方将112报警专业口译服务扩大至全国
6月在首尔试点运行…受理时间缩短逾2分钟

警方为更好应对接入112指挥室的外国人报警电话而引入的112报警专业口译服务,将在全国范围内正式实施。


2日,警察厅表示,将把上月在首尔地区试运行的112报警专业口译服务,自3日起扩大至全国实施。

英语、中文也可拨打112报警…口译服务正式实施 View original image

此前,警方针对112口译需求最高的两种语言(英语、汉语),招聘了4名口译人员,经过与犯罪报警相关的专业培训后,派驻首尔警察厅112治安综合情况室。这些口译人员在上月为首尔地区外国人拨打112报警以及一线治安现场需要口译的情况,为现场警察提供了支援。


一直以来,当接到外国人报警电话时,警方主要通过利用韩国观光公社的“1330”、社团法人“BBB Korea”、女性家庭部的“Danuri呼叫中心”等口译服务,以三方通话的方式进行应对。然而,由于报警现场情况紧急,三方通话存在困难,加之案件相关法律术语翻译等问题,被指在口译方面存在诸多不便。


为此,随着新冠肺炎全球大流行趋于稳定,外国游客等访韩人数增加,警方推进面向外国人的112报警专业口译服务,并以首尔地区为对象进行了试运行。结果显示,经过专业培训的口译人员与外国报警人之间能够快速沟通,案件受理所需时间相比以往口译服务缩短了2分21秒。从3日起,将把服务对象扩大至全国范围,提供口译支持。


警方计划在仁川机场、金浦机场等主要机场入境大厅以及火车站、驻韩领事馆等处发放并播放112报警方式的宣传视频和宣传册,方便来韩外国人通过拨打112获得警方帮助。


警察厅相关负责人表示:“来韩外国人在遭遇犯罪侵害时,只要拨打112报警,就能在专业口译员的协助下迅速获得警察的帮助,希望大家不要犹豫,积极报警。”



另外,警察厅还将分析口译服务的效果和口译需求增长情况,今后逐步扩大口译支持的语种和人员规模。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点