“mug shot”(嫌犯面部照)是指在羁押过程中为识别罪犯而拍摄的脸部照片的黑话。其准确名称是“police photograph”(警方照片)。


为了让目击者或被害人确认犯罪嫌疑人的身份,警方会在警察局拘留室、看守所或监狱对其进行羁押时,让其手持姓名牌或囚犯编号,从正面和侧面拍摄照片。


过去会在刻有身高刻度的背景前拍照,以便了解身高。但目前由于有人指出这会让入所者产生羞耻感,因此现在改为在白色墙壁前简化拍摄。拍摄好的照片会被登记在收容记录簿中。

1977年在美国新墨西哥州因违反交通法规被捕的比尔·盖茨的嫌犯照。旧金山环球报截图提供

1977年在美国新墨西哥州因违反交通法规被捕的比尔·盖茨的嫌犯照。旧金山环球报截图提供

View original image

“mug”除了有“(带把的)大杯”的意思外,也是表示脸部的俚语。翻译成中文,大致相当于“臭脸、面孔”之类的说法。据称,“mug”之所以会被用作“脸”的俚语,是因为过去常在马克杯上装饰面部浮雕。据说这是19世纪美国首位私人侦探Allan Pinkerton从通缉令中获得灵感后引入的制度。


在美国,根据将嫌犯面部照归类为公开信息的《信息自由法》,无论犯罪种类、嫌疑人国籍如何,只要被警方逮捕,就会拍摄并公开其mug shot。之所以至今仍能在互联网轻易找到1977年Bill Gates在新墨西哥州因违反交通法规被捕时的mug shot,也是因为这一制度。



韩国也有mug shot。嫌疑人一旦被捕就会拍摄,但与美国不同的是,如果媒体等公开mug shot则属违法。然而,最近一名二十多岁女性被同龄女性杀害并被肢解、弃尸,随着23岁的Jung Yoo-jung高中毕业照被公开,韩国社会中要求公开这类严重暴力犯罪嫌疑人、能够如实展现其当前样貌的mug shot的舆论正在不断扩散。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点