亚洲经济 记者 Lee Gwanju 报道)围绕更改“痴呆”用语的讨论将正式启动。有意见指出,“痴呆”一词会引发对疾病的偏见,给患者及其家属带来不必要的屈辱感。


保健福祉部16日上午召开了“痴呆用语修订协商体”第一次会议。该协商体由医疗界、照护与福利专家、痴呆患者家属团体等10余名成员组成,他们能够就痴呆用语修订提供专业意见或反映一线情况。当日的第一次会议上,与会者分享了与痴呆用语相关的海外案例及其他疾病名称修订案例,并就今后推进用语修订的方案等进行了讨论。


“痴呆”一词是反映拉丁语医学用语“dementia(精神异常)”的词源,用表示“愚蠢”含义的汉字来翻译而成,经由日本传入后,使用了该汉字词的本国读音。


然而,自2000年代中期开始,就有人主张,由于“痴呆”一词会引发负面认知,有必要对其进行修订,周边多个国家也相继更改了相关用语。具体来看,台湾在2001年将病名改为“失智症”,日本在2004年改为“认知症”,香港和中国则分别在2010年和2012年改为“脑退化症”。



保健福祉部老龄健康科长 Kim Hyeyoung 表示:“我们将在充分汇集医疗界等各界对痴呆替代用语意见的基础上推进修订”,“将努力使痴呆用语的修订成为改善社会对痴呆认知、营造痴呆友好型社区的契机。”

“痴呆”用语修订迈出第一步…协商机构召开首次会议 View original image


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。

不容错过的热点