团购大包装分摊的人越来越多
独居上班族Jang Seongyeon(34岁)每个月大约参加3次“合购分装聚会”。这是指先在公司附近的大型超市购买只能成捆销售的食品,如百吉饼、甜甜圈、肉类等,然后再与在网络聊天群中约好的邻居分摊分享的方式。Jang称:“直接买来吃的话分量太多,有负担,但通过分装,只分到自己能吃掉的量,就能更精打细算地消费。”
近期,一起购买大型超市的捆绑商品,再按需分装分享的“分装消费”,正逐渐成为新的节约潮流。
据二手交易应用“당근”(Danggeun)16日消息,今年1月至上月期间新建的分装聚会数量同比增加了6.7倍。只买所需分量、减少浪费,同时又能降低与整捆购买相比的负担,被认为是其受欢迎的主要原因。
在有100人参与的“首尔站 Costco 分装聚会”中,不久前将售价9990韩元、12个装的百吉饼进行分装,按个分摊后每个价格为833韩元。一位参与者表示:“甜点类都是大份量销售,压力很大,但分装后只拿当天能吃完的量,感觉很好。”以生活必需品和食品为中心兴起的分装潮流,正扩展到鲜花、宠物用品、咖啡豆等多个领域。
分装消费扩散的背景,是飞涨的物价和不断增加的单人家庭。根据国家数据处的数据,上月食品物价指数为127.1(以2020年=100),5年间上涨了27.1%。单人家庭在去年达到804.5万户,创下历史新高。
建国大学消费者学系教授Kim Siwol表示:“在物价高企、单人家庭不断增加的情况下,通过分摊大包装商品来购买的方式,不可避免地会自然扩散为一种消费模式”,“今后,分装消费有望跨越年龄层,成为一种生活方式,线上平台和流通业界也有可能将其制度化,发展成一项服务形态。”
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。