庆尚南道昌原特别市为迎接明年童谣《故乡之春》创作100周年,将纪念事业经费编入预算案,引发创作该曲的儿童文学作家 Lee Wonsu 的评价问题,在当地市民社会团体之间立场严重对立。
“反对亲日作家 Lee Wonsu 故乡之春创作100周年纪念事业市民对策委员会”8日上午在昌原市议会前召开记者会,表示“反对为反民族亲日作家 Lee Wonsu 举办《故乡之春》创作100周年纪念事业”。
该团体主张:“从 Lee Wonsu 的作品来看,那些作品并非在日本帝国强迫之下或为求生存不得不写出的作品,而是极为自发、积极的亲日卖国作品。”
接着指出:“在题为《送志愿兵》的儿童诗中写着‘我要成为坚强的日本军人’,《落花山》《在麦田里》等作品也与此类似”,“Lee Wonsu 在解放后从未对自己这样的行为进行反省,也从未向民族谢罪。”
该团体表示:“正如不能将一张纸币分成正反两面分别使用一样,作品与作家之间也是无法切割的”,“应立即取消纪念事业,市议会应全面削减相关预算。”
与此相反,“支持故乡之春创作100周年纪念事业市民团体”8日下午在市厅新闻中心召开记者会,称“《故乡之春》创作100周年纪念事业应按原计划推进”。
他们表示:“我们坚信,作为我民族最为喜爱的童谣,《故乡之春》是无法被以不民主的政治或意识形态标尺所玷污的宝贵精神文化资产”,“生活在创作背景地的昌原义昌地区居民对此感到自豪。”
他们又称:“无法理解,为什么要就反映民意的当地居民夙愿工程,去征求少数以意识形态武装的市民团体的许可”,“否定这一事业,是践踏义昌居民自尊心和自豪感的行为。”
不过,他们划清界限表示:“我们无意美化或宣扬《故乡之春》作者的亲日行为。”
他们强调:“这一事业是利用国内外同胞所喜爱的宝贵文化资产,提升昌原市文化城市地位的工作”,“昌原市应坚定不移地推进承载市民夙愿的《故乡之春》创作100周年纪念事业。”
将于明年迎来创作100周年的《故乡之春》,是儿童文学作家 Lee Wonsu 怀念自己童年生活过的庆尚南道昌原而创作的作品,于日本殖民统治时期的1926年4月在杂志《儿童》上以诗歌文学征文当选作品刊载。此后,作曲家 Hong Nanpa 为其谱曲,成为今日传唱的童谣。
此前,昌原市在明年预算案中,围绕“故乡之春创作100周年”,编列了包括纪念宣言仪式、征文及特别企划展、线上合唱节等新项目1.49亿韩元在内,共约8.72亿韩元的相关预算。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。