斯维尼:“因喜欢品牌才参与…与仇恨和分裂无关”
为特朗普辩护言论引发争议发酵…产品销量反而激增

美国女演员西德尼·斯威尼因自己担任模特的牛仔裤广告卷入白人至上主义争议,打破沉默亲自作出回应。

American Eagle

American Eagle

View original image

斯威尼于6日(当地时间)在美国娱乐周刊《People》杂志中表示:“我只是因为喜欢这条牛仔裤和这个品牌才参与拍摄,并不支持人们试图强加在这支广告上的那些观点。”


这支惹出争议的广告是服装品牌American Eagle制作的语言游戏式宣传活动,利用了表示牛仔裤的“jeans”和表示基因的“genes”在发音上的相似性。广告中,斯威尼提到“牛仔裤是从父母那里继承来的”,并谈到头发颜色、眼睛颜色等特征,最后一个画面则特写一双蓝色眼睛,并以一句“我的牛仔裤是蓝色的(My jeans are blue)”作结。

Sydney Sweeney。American Eagle提供

Sydney Sweeney。American Eagle提供

View original image

随后,一些观众将这一构成解读为“将特定遗传特质理想化的信息”,批评其会引发优生学联想。另一版本广告中,则出现了在“Great Genes”字样中擦掉“Genes”,再叠加上“jeans”的画面,进一步加剧了争议。


斯威尼在接受《People》采访时表示:“看到许多人给我贴上与事实不符的动机和标签,我感到很震惊”,表达了自己的委屈。她接着称:“我意识到沉默反而会助长分裂,因此决定公开表明立场”,“我反对仇恨和分裂。”在采访末尾,她还补充说:“希望在新的一年里,人们能更多地关注把我们连结在一起的东西,而不是让我们彼此分裂的东西。”


引发白人至上主义争议的悉尼·斯威尼广告片中的一幕。American Eagle提供

引发白人至上主义争议的悉尼·斯威尼广告片中的一幕。American Eagle提供

View original image

与此同时,这场争议延烧到政界,使得事态更加火热。美国前总统Trump在社交媒体上公开声援斯威尼,称这是“当下最火的广告”,此番言论又一次引发阵营之间的攻防。另一方面,一些保守派人士反驳称,这“只是过度解读”,而学界则指出,“如果一开始就同时启用多种族模特,原本可以避免这场争议”。


具有讽刺意味的是,这场风波反而推动了产品人气飙升。由斯威尼在广告中穿着的那款牛仔裤销量激增,甚至出现断货情况。American Eagle的季度业绩也大幅超出市场预期,公司因此上调了全年业绩指引。



相较之下,斯威尼最近出演的电影《Americana》票房表现不及预期。她目前正把精力集中在宣传计划于明年上映的新片《Housemaid》上,继续开展活动。


本报道由人工智能(AI)翻译技术生成。

版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。