德国编舞家Pina Bausch代表作登台
舞台铺满9000朵康乃馨
“让我震惊的是,舞台上仿佛开满了花。”
编舞家 Kim Nayoung 回忆起自己在德国留学期间第一次观看德国编舞家 Pina Bausch(1940-2009)的作品《康乃馨》时所受到的强烈冲击,用这样的话加以说明。之所以如此,是因为《康乃馨》是在铺满足足9000朵康乃馨的舞台上进行演出的作品。
LG艺术中心将把作为2000年开馆剧目首次呈现的《康乃馨》,于6日至9日时隔25年再次作为策划演出搬上舞台。《康乃馨》是由 Bausch 担任艺术总监并率领的德国舞团“坦茨剧场伍珀塔尔”于1982年首演的作品,也是一部为 Bausch 赢得世界声誉的代表作。
Kim Nayoung 表示,自己在4日于 LG艺术中心举行的记者见面会上观看《康乃馨》后,对名为 Bausch 的这位编舞家产生了好奇,并于1996年成为首位加入坦茨剧场伍珀塔尔的韩国人。编舞家 Kim Nayoung 在2000年 LG艺术中心开馆纪念《康乃馨》演出时曾以舞者身份登台,这次演出则以排练助理的身份参与。
Daniel Sieghaus Tanztheater Wuppertal 艺术总监、Edward Paul Martinez 排练总监、Kim Nayoung 排练助理和 LG 艺术中心代表 Lee Hyunjung 4日出席在 LG 艺术中心举行的记者座谈会,介绍将于 6日至9日上演的作品《康乃馨》。LG艺术中心提供
View original image当年 Kim Nayoung 第一次观看《康乃馨》时,令她感到震撼的场景,并不只是被康乃馨填满的舞台本身。她表示,与在韩国学习芭蕾时不同,Bausch 的作品中没有格外突出的主演舞者,这一点给她留下了深刻印象。
“我是在韩国学习的芭蕾,芭蕾有担任主角的主演舞者,还有被称为 ‘corps de ballet’、负责衬托主演的群舞舞者;但在《康乃馨》中,并不存在特别被凸显的主演舞者,每一位舞者都在扮演各自不同的角色。观众必须一眼看向众多舞者,因此会感觉舞台上同时发生了过于众多的事情。”
编舞家 Kim Nayoung 补充称:“Bausch 说过,‘正因为我们彼此不同,所以才美丽’,这也是她的哲学之一。”
《康乃馨》的演出从身着长裙的女舞者拖着椅子走上铺满9000朵康乃馨的舞台开始。穿着军靴的男性也登场,在他们行进的过程中踩踏康乃馨,到了演出尾声,花海被践踏得四散零落,给观众留下深沉余韵。作品一方面展现出美感,另一方面也揭示出与美不相容的压迫与控制同样存在于现实之中。
LG艺术中心主任 Lee Hyunjeong 解释称,这是“一部即便在压迫与暴力之中,仍在诉说某种人性与人类希望的作品”。
坦茨剧场伍珀塔尔艺术总监 Daniel Sieghaus 表示:“Bausch 的作品是对人类生命本身的艺术再现,她的诸多作品都与我们的现实生活、我们的处境相互呼应。”Sieghaus 艺术总监还补充说:“《康乃馨》中确实存在一些场景,从某种角度看,可以看到暴力以及权力如何发挥作用,但 Bausch 并不会把她自己的解读强加给观众。包括《康乃馨》在内,Bausch 作品的本质可以说是一种没有边界的‘无边界性’。”
编舞家 Kim Nayoung 也表示:“与 Bausch 合作时,她并不会说太多话。”Kim 编舞家补充说:“Bausch 只会给出一个主题,希望舞者自己去思考。起初这非常困难,但现在看来,当时与 Bausch 合作的方式,对我如今的创作方式产生了极大影响。”
LG艺术中心与 Bausch 结下了长久渊源。以《康乃馨》为起点,仅她的作品就先后在韩国呈现了8部。2005年,为纪念开馆5周年,LG艺术中心曾委托 Bausch 以韩国为题材创作作品,当时她的作品《Rough Cut》登台演出。2010年,开馆10周年纪念剧目也上演了 Bausch 的《咖啡馆米勒 & 春之祭》。
《康乃馨》在 LG艺术中心的演出结束后,将于14日至15日在世宗艺术殿堂继续上演。
版权所有 © 阿视亚经济 (www.asiae.co.kr)。 未经许可不得转载。